తాటి అంత వానిని తలదన్ను వాడుంటాడు
tati anta vanini taladannu vaduntadu
There is always someone who can kick the head of a person as tall as a palm tree.
This proverb conveys that no matter how powerful, tall, or talented a person is, there will always be someone even more capable or superior. It is used to humble those who are overconfident or arrogant about their status, reminding them that there is always a bigger fish in the sea.
Related Phrases
తాడి తన్నే వానిని తలతన్నే వాడుంటాడు
tadi tanne vanini talatanne vaduntadu
For someone who can kick a palm tree, there will be someone who can kick their head.
This expression is used to remind people that no matter how powerful, clever, or skilled they think they are, there is always someone more capable or superior to them. It is a warning against arrogance and a reminder that every expert has a master.
నాదమంటే గంట, వాదముంటే తంట
nadamante ganta, vadamunte tanta
If it is sound, it is a bell; if it is an argument, it is a trouble.
This expression highlights the difference between pleasant sounds and unpleasant conflicts. It suggests that while ringing a bell produces a harmonious sound, engaging in unnecessary arguments or disputes only leads to problems and complications. It is used to advise someone to avoid bickering and maintain peace.
తాడి తన్ను వాని తల తన్ను వాడు ఉండును.
tadi tannu vani tala tannu vadu undunu.
There will be one who can kick the head of the one who kicks the top of a palm tree.
There are always people who are of superior abilities. One should try for the best in life, but after achieving a good position in life, one should not feel that one is at the top of the world; there are still higher peaks to reach.
కన్నపుదొంగ వాడలేదని ముంత ఇంటివానిని వదలిపోవునా?
kannapudonga vadaledani munta intivanini vadalipovuna?
Will a burglar leave the house owner alone just because the clay pot didn't fit through the hole?
This proverb highlights that an enemy or a person with bad intentions will not stop causing trouble just because one particular attempt failed. It is used to caution someone that a small failure for an aggressor doesn't mean the danger has passed for the victim.
భోజనం చేసిన వానికి అన్నం పెట్టడం వేడుక, బోడి తల వాడికి తలంటడం వేడుక.
bhojanam chesina vaniki annam pettadam veduka, bodi tala vadiki talantadam veduka.
The fun of setting food before a man who has had his dinner, or of anointing a shaven head.
This proverb is used to describe redundant or useless efforts. Just as serving food to someone with a full stomach or attempting to groom a bald head provides no real benefit, performing actions where they are not needed is a waste of resources and time.
చితి చచ్చిన వానిని, చింత బ్రతికిన వానిని కాలుస్తుంది
chiti chachchina vanini, chinta bratikina vanini kalustundi
The pyre burns the dead, while worry burns the living.
This proverb highlights the destructive power of stress and constant worry (chinta). While a funeral pyre (chiti) only consumes a person after they have passed away, mental anxiety and grief consume a person while they are still alive, destroying their peace and health. It is used to advise someone against excessive worrying.
కుమ్మరపురుగుకు మన్ను వెంట అంటదు.
kummarapuruguku mannu venta antadu.
Earth does not adhere to the mole-cricket. Engaging in a business but keeping clear of all responsibility.
This proverb describes a person who remains unaffected or untainted despite being in a corrupt, messy, or negative environment. Just as a dung beetle or mole cricket lives in the mud/dirt but stays clean, it refers to an individual's integrity or detachment from worldly impurities.
తాడెక్కే వాడికి తలదన్నే వాడుంటాడు
tadekke vadiki taladanne vaduntadu
For the one who climbs the palm tree, there will be someone who kicks him on the head.
This proverb is used to warn against arrogance or overconfidence in one's skills. It means that no matter how talented or powerful a person is, there will always be someone even more capable or superior to them. It is equivalent to the English saying 'There is always a bigger fish.'
తల దన్నేవాడు పోతే, తాడి తన్నేవాడు వస్తాడు
tala dannevadu pote, tadi tannevadu vastadu
If a man who kicks heads leaves, a man who kicks palm trees will arrive
This proverb is used to warn that if one problematic or clever person leaves, they might be replaced by someone even more difficult, smarter, or more dangerous. It implies that things can always get more intense or that there is always someone superior in skill or mischief.
మాట తప్పిన వాడు మాల వాడు
mata tappina vadu mala vadu
He that breaks his word is a Pariah.
This proverb emphasizes the supreme importance of honesty and integrity. It suggests that a person's character and social standing are defined by their ability to keep promises. Historically, it was used to imply that failing to honor one's word leads to a loss of honor and respect in society, comparing the act of lying to being cast out of the social order.