తాటి చెట్లలో పొద్దుగూకినట్టు
tati chetlalo poddugukinattu
Like the sun setting behind palmyra trees.
This expression is used to describe a situation where someone is so engrossed in their work or a specific activity that they lose track of time and don't realize it is getting late. It can also imply a subtle delay or a state of being unaware of the passing time due to one's surroundings.
Related Phrases
పొద్దుగాని పొద్దులో పెద్దిగాని పెళ్ళి
poddugani poddulo peddigani pelli
Peddigadu's wedding at an unearthly/inappropriate hour
This expression is used to describe a situation where an event is occurring at a highly inconvenient, odd, or inappropriate time. It suggests that the timing is poorly planned or that someone is demanding attention when others are busy or resting.
పొద్దు తిరుగు పువ్వు బుద్ధికి, పొద్దుకు నిలకడలేదు
poddu tirugu puvvu buddhiki, podduku nilakadaledu
There is no stability for the sunflower's mind or for the sun.
This expression is used to describe someone who is fickle or lacks a firm stance. Just as a sunflower constantly changes its direction to follow the sun and the sun itself keeps moving across the sky, this refers to a person whose opinions, loyalties, or decisions change frequently and lack consistency.
పొద్దు పొడుపున వచ్చిన వాన, పొద్దుగూకి వచ్చిన చుట్టం పోరు
poddu podupuna vachchina vana, podduguki vachchina chuttam poru
Rain that starts at sunrise and a guest who arrives at sunset will not leave soon.
This is a traditional Telugu proverb used to describe situations or people that stay longer than desired. Just as morning rain often persists throughout the day, a relative who arrives late in the evening is expected to stay overnight and potentially longer, making it difficult to ask them to leave.
వెంపలి చెట్లకు నిచ్చెన వేసినట్లు
vempali chetlaku nichchena vesinatlu
Like trying to lean a ladder against Vempali plants.
The Vempali (Wild Indigo) is a small, weak-stemmed shrub that cannot support any weight. This expression is used to describe a futile effort or an impossible task where someone tries to rely on something that lacks the necessary strength or foundation. It signifies misplaced effort or depending on an unreliable source.
కాడి పోట్లలో కత్తితో గోకినట్లు
kadi potlalo kattito gokinatlu
Like scratching with a knife on the wounds caused by a yoke.
This expression is used to describe a situation where someone adds to another person's existing pain or misery. Just as scratching a sore spot (caused by the heavy wooden yoke on an ox's neck) with a sharp knife would cause excruciating pain instead of relief, this phrase refers to actions that worsen an already difficult or hurtful situation.
గతి చెడినా, మతి చెడరాదు
gati chedina, mati chedaradu
Even if your situation worsens, your sense/mind should not go bad.
This expression means that even when one falls on hard times or loses their status, they should not lose their integrity, common sense, or wisdom. It is used to encourage someone to stay principled and mentally strong during a crisis.
పెరటి చెట్టు మందుకు రాదు
perati chettu manduku radu
The tree in the back yard won't do for medicine. That which is near is not valued. Far fetch'd and dear bought is good for ladies. A cow from afar gives plenty of milk. (French.)
This proverb describes the human tendency to undervalue something or someone that is easily available or close at hand. Just as people often ignore the medicinal properties of a plant growing in their own backyard and seek treatment from far away, we often fail to recognize the talent, wisdom, or value of people we are familiar with.
తాటిచెట్లకు గంధం పూసినట్లు
tatichetlaku gandham pusinatlu
Like applying sandalwood paste to palm trees
This expression refers to a waste of resources or an effort that is misplaced and unappreciated. Sandalwood paste is expensive and fragrant, traditionally applied to humans or idols for elegance; applying it to rough, tall palm trees is useless as it serves no aesthetic or functional purpose for the tree and goes unnoticed.
మబ్బులో పొద్దు మగడాలిని చెరిచును
mabbulo poddu magadalini cherichunu
The sun behind the clouds ruins a housewife's reputation.
This proverb highlights how deceptive weather or situations can lead to unintended consequences. It refers to a situation where a woman might misjudge the time due to a cloudy sky (thinking it's still early or already late) and fail to complete her chores or return home on time, leading to misunderstandings or criticism regarding her character or diligence.
తాటి చెట్లలో ప్రొద్దు గూకినట్టు.
tati chetlalo proddu gukinattu.
Like the sun setting in a palmyra grove. Left in great difficulty.
This expression is used to describe a situation where time passes by unnoticed or where one is delayed/distracted by many small tasks. Just as it is difficult to see exactly when the sun sets when you are in a dense grove of tall palmyra trees, this phrase refers to the deceptive nature of time or things that happen gradually without being obvious.