తోడు లేక పోదు రాచ పీనుగ
todu leka podu racha pinuga
A royal corpse does not go alone.
This proverb implies that when a powerful or highly influential person falls or faces a disaster, they inevitably drag others down with them. It is used to describe situations where a major failure causes collateral damage to those associated with it.
Related Phrases
రాచపీనుగ తోడులేక వెళ్ళదు
rachapinuga toduleka velladu
A royal corpse does not go without a companion.
This expression is used to describe a situation where a significant failure, a wicked person, or a major disaster doesn't occur in isolation but drags others down with it. In a literal sense, it refers to the ancient superstition that when a person of high rank dies, another death soon follows in the vicinity. Figuratively, it warns that a 'big' problem will inevitably cause collateral damage or take someone else along with it.
శనిపీనుగ తనీగా పోదు
shanipinuga taniga podu
A cursed corpse does not go alone.
This proverb is used to describe a situation where a troublesome person or a disastrous event doesn't just cause one problem, but drags others down or brings additional misfortunes along with it. It is often used when one bad person's actions lead to the downfall of several others, or when one piece of bad luck triggers a chain reaction of mishaps.
సీతకు చెర లేకపోతే రావణాసురుడు లేడు
sitaku chera lekapote ravanasurudu ledu
If Sita didn't have imprisonment, there would be no Ravanasura.
This expression means that a person's negative traits or villainous nature are often only exposed or defined by the specific harmful actions they take against others. It is also used to suggest that certain events or outcomes are inextricably linked to specific actions or causes; without the catalyst (the captivity of Sita), the consequence (the downfall and recognition of Ravana as a villain) would not have occurred.
పీనుగ మీద పిండాకూడన్నట్లు
pinuga mida pindakudannatlu
Like the food offered to the dead on a corpse
This expression is used to describe a situation where someone is so greedy or heartless that they try to extract benefit or profit from a tragic, miserable, or desperate situation. It reflects a state of utter exploitation or extreme pettiness in a moment of sorrow.
ఏనుగులు తినేవాడికి పీనుగులు పిండివంటలట
enugulu tinevadiki pinugulu pindivantalata
To the man that eats elephants, corpses are as pastry.
This proverb is used to describe someone who has committed massive crimes or blunders and views smaller offenses as insignificant. It can also refer to people with extreme habits or capabilities for whom minor challenges are trivial.
A thoroughly bad man won't stick at trifles.
ఏనుగులు తినేవాడికి పీనుగలు పిండివంటలత్తా?
enugulu tinevadiki pinugalu pindivantalatta?
For one who eats elephants, are corpses considered delicacies?
This proverb is used to describe a person who handles massive tasks or challenges and finds small, trivial problems insignificant. It suggests that someone accustomed to grand or difficult things will not be bothered or satisfied by minor, petty matters. It is often used to mock someone trying to threaten or tempt a powerful person with something very small.
లేనివాడు లేక ఏడిస్తే, ఉన్నవాడు తినలేక పడ్డాడట
lenivadu leka ediste, unnavadu tinaleka paddadata
While the one who has nothing cries because he lacks, the one who has everything suffers because he cannot eat it.
This proverb highlights that both poverty and wealth come with their own sets of problems. While a poor person suffers from deprivation, a rich person may suffer from health issues, greed, or the inability to enjoy their abundance. It is often used to describe situations where everyone has a grievance, regardless of their status.
తిండికి ఏనుగు, పనికి పీనుగు
tindiki enugu, paniki pinugu
An elephant for eating, a corpse for working.
This expression is used to describe a person who is extremely greedy or has a huge appetite when it comes to consuming resources or food, but becomes completely useless, lazy, or inactive when it is time to do any work.
పీనుగ మీద పిండాకూడు అన్నట్లు
pinuga mida pindakudu annatlu
Like eating the food offered to a corpse
This expression is used to describe a person who is extremely greedy, stingy, or exploitative, particularly someone who seeks to benefit or make a profit even from a tragic or pathetic situation. It refers to taking advantage of someone else's misfortune.
రాచ పీనుగ తోడు లేకుండా చావదు
racha pinuga todu lekunda chavadu
A king will not die alone. The Hindus believe that when a royal personage dies, some other person dies at the same time to keep him company. When a great man suffers he drags others with him into trouble.
This proverb implies that when a powerful or influential person falls or gets into trouble, they often bring others down with them. Historically, it refers to the practice of subordinates or wealth being sacrificed or lost alongside a king, but in modern usage, it describes how a major disaster or the downfall of a leader inevitably affects many associated people.