ఉరికి ఉరికి పసులు కాస్తే, ఎన్నాళ్లు కాస్తావు?

uriki uriki pasulu kaste, ennallu kastavu?

Translation

If you tend cattle by running and running, how many days will you be able to do it?

Meaning

This proverb highlights the importance of sustainability and patience over frantic, unsustainable effort. It implies that working in a state of constant rush or panic will lead to burnout quickly. It is used to advise someone to find a steady, manageable pace for long-term tasks rather than exhausting themselves with temporary bursts of extreme energy.

Related Phrases

How long does the cow's milk last, so does the wealth. How long does the buffalo's milk last, so does the fortune.

This proverb is used to describe the temporary and fleeting nature of wealth and prosperity. Just as a cow or buffalo gives milk only for a certain period and then goes dry, human fortune and riches are not permanent and can disappear at any time.

If moonlight shines, it's a full moon; if only stars shine, it's a new moon.

This expression is used to describe things that are starkly different or mutually exclusive. It signifies that the presence of one element (like moonlight) defines a specific state, while its absence (seeing only stars) defines the opposite. It is often used to characterize people's behavior or situational extremes.

As far as that village is from this village, this village is just as far from that village.

This expression is used to highlight symmetry, reciprocity, or equal distance in relationships or logic. It suggests that if Person A has a certain obligation or distance toward Person B, then Person B has the exact same obligation or distance toward Person A. It is often used to counter one-sided arguments or to emphasize that a situation works both ways.

If you herd the cattle by running, will the sun set faster?

This proverb is used to emphasize that some things take their natural course and cannot be rushed. It suggests that being overly impatient or hyperactive doesn't necessarily speed up a process that requires a specific amount of time to complete.

The landlord of that village is a watchman for this village.

This proverb is used to describe a person who held great power or status in one place or time, but holds a very humble or subordinate position in a different context. It highlights the relativity of status and how one's influence is often limited by geography or circumstances.

Just as this village is as far from that village, that village is the same distance from this village.

This proverb is used to illustrate the concept of reciprocity or mutual equality in relationships, situations, or consequences. It suggests that logic, rules, or feelings apply equally to both parties involved, and if one side claims a certain distance or effort, the same applies to the other side.

Like saying "yes" when asked whether brinjals grow in the river. A time server.

This expression is used to describe a person who agrees with everything someone says, even if it is logically impossible or absurd, usually to avoid conflict, please someone, or out of pure sycophancy. It highlights a lack of independent thinking or honesty.

After running and running, the village thunderbolt fell right on Polisetti's bald head.

This proverb is used to describe a situation where a long-feared or inevitable disaster finally strikes a specific, unfortunate target after much anticipation or wandering. It highlights a stroke of extreme bad luck where, out of all possible places or people, the calamity finds a very specific mark. It is often used to mock someone's persistent misfortune or a predictable yet sudden catastrophe.

The village headman of this village is a common farmhand in the next village.

This expression highlights how status is relative and context-dependent. A person who is highly respected or powerful in their own domain might be considered insignificant or a subordinate in a different environment where they lack authority or recognition.

A resourceful person is an inspiration to the village.

This proverb highlights the importance of an intelligent or resourceful person (Upayavantudu) in a community. It suggests that a person who can find solutions and provide guidance becomes a trendsetter or a driving force (Uravadi) for the entire village. It is used to describe how a single wise person's actions can lead and benefit a whole group.