ఉట్టికి ఎగరలేనమ్మ స్వర్గానికి ఎగురుతుందా?

uttiki egaralenamma svarganiki egurutunda?

Translation

If a woman cannot reach the hanging net, can she jump to heaven?

Meaning

This proverb is used to mock someone who fails at a simple, basic task but makes grand claims about achieving something much more difficult or impossible. It highlights the gap between one's actual abilities and their unrealistic ambitions.

Related Phrases

A tongue without a bone speaks in four different ways

This expression refers to the inconsistency of human speech. Since the tongue is flexible and has no bone (naram) to keep it rigid, it can easily change its stance or twist the truth. It is used to describe people who are unreliable, go back on their word, or change their versions of a story to suit their convenience.

Like a fox with its tail cut off

This expression is used to describe a person who has lost their influence, status, or power and is now moving about with shame or embarrassment. It often refers to someone who was once cunning or arrogant but has been humbled by a defeat or failure, making them look miserable or pathetic.

Like removing the strands from a net-bag (Chikkani)

This expression describes a slow, tedious, or deliberate process of dismantling something or creating trouble. It specifically refers to the act of unraveling a rope bag (chikkani) strand by strand, implying a task that is done with calculated effort, often to cause subtle harm or to systematically strip away resources.

A bird with broken wings

This expression is used to describe a person who has lost their support system, power, or means of independence. It conveys a state of utter helplessness or being stranded after a significant setback.

He won't even give lime (chuna) if a finger is cut.

This expression is used to describe an extremely stingy or miserly person who refuses to help others even in a dire emergency or for a very small cost. In olden days, lime paste was used as a quick first aid for small cuts; the phrase suggests the person is so greedy they wouldn't even spare a tiny bit of lime to stop someone's bleeding.

When black matures, it becomes white.

This expression is used to describe the aging process, specifically referring to how black hair eventually turns white as one gets older. It highlights the inevitability of aging and the transition into the senior stages of life.

If one cannot jump to the hanging pot, can she fly to heaven?

This proverb is used to mock someone who fails at a simple, basic task but makes grand claims about achieving something much more difficult or impossible. It highlights the gap between one's actual abilities and their lofty ambitions.

A kite with a broken string

This expression is used to describe a person who is directionless, lacks control, or is wandering aimlessly without any support or guidance. It can also refer to someone who has suddenly become free from constraints but is now unstable or lost.

The tongue without nerves goes all ways. When the conscience is dead, moral restraint disappears.

This proverb is used to describe people who are inconsistent or unreliable in their speech. Since the tongue is flexible (boneless), it can easily twist the truth, make false promises, or change versions of a story to suit the situation. It serves as a warning not to trust everything someone says blindly.

Moss is a disease for water; vanity is a disease for a woman.

This proverb suggests that just as moss spoils the purity and clarity of water, an obsession with makeup, vanity, or external appearance can ruin the character or integrity of a person. It is used to caution against excessive materialism or preoccupation with looks.