నరము లేని నాలుక నాలుగు విధాలుగా తిరుగుతుంది
naramu leni naluka nalugu vidhaluga tirugutundi
The tongue without nerves goes all ways. When the conscience is dead, moral restraint disappears.
This proverb is used to describe people who are inconsistent or unreliable in their speech. Since the tongue is flexible (boneless), it can easily twist the truth, make false promises, or change versions of a story to suit the situation. It serves as a warning not to trust everything someone says blindly.
Related Phrases
నరం లేని నాలుక నాలుగు రకాలుగా మాట్లాడుతుంది
naram leni naluka nalugu rakaluga matladutundi
A tongue without a bone speaks in four different ways
This expression refers to the inconsistency of human speech. Since the tongue is flexible and has no bone (naram) to keep it rigid, it can easily change its stance or twist the truth. It is used to describe people who are unreliable, go back on their word, or change their versions of a story to suit their convenience.
నవ్వు నాలుగు విధాల చేటు.
navvu nalugu vidhala chetu.
Laughter is harmful in four (many ) ways.
This is used when one laughs unnecessarily or too much. For every action there is a proper place and proper time. When the action does not take these considerations into account, it will land people in trouble or awkward situation.
నాలుక ఉన్నవాడు నాలుగు దిక్కులు తిరుగగలడు
naluka unnavadu nalugu dikkulu tirugagaladu
One who has a tongue can travel in all four directions.
This proverb emphasizes the power of communication. It suggests that a person who can speak well, ask questions, and interact with others can navigate through any situation or place in the world without getting lost or stuck. Communication skills and the ability to seek help are key to survival and success.
ఎముక లేని నాలుక ఏమైనా పలుకుతుంది
emuka leni naluka emaina palukutundi
A tongueless bone can say anything.
This expression is used to describe people who make irresponsible statements, false promises, or inconsistent claims because the tongue is flexible and has no bone to restrain it. It highlights that talk is cheap and people can easily lie or change their words without consequence.
వెర్రి వెయ్యి విధాలు, పైత్యము పదివేల విధాలు.
verri veyyi vidhalu, paityamu padivela vidhalu.
Idiocy [takes] a thousand forms, and madness ten thousand.
This proverb is used to describe the countless ways people can behave irrationally or eccentrically. It suggests that human folly and madness have no limits and can manifest in an infinite variety of forms.
ఎముక లేని నాలుక ఎటు తిప్పినా తిరుగుతుంది
emuka leni naluka etu tippina tirugutundi
A boneless tongue can be turned in any direction.
This expression is used to describe people who are inconsistent, make false promises, or change their words easily to suit their convenience. Since the tongue has no bone, it can 'bend' to say anything, implying that a person can lie or go back on their word without any physical restraint or moral conviction.
వెట్టి వేయివిధాలు, పైత్యం పదివేల విధాలు
vetti veyividhalu, paityam padivela vidhalu
Foolishness is of a thousand kinds, while madness/eccentricity is of ten thousand kinds.
This expression is used to describe the infinite variety of ways people can behave foolishly or irrationally. It suggests that while there are many ways to be silly (vetti), the range of peculiar or eccentric behaviors (paityam) is even greater. It is often used to comment on someone's strange, unpredictable, or nonsensical actions.
రెండు నాలుకలవాడు
rendu nalukalavadu
A person with two tongues
This expression is used to describe a hypocrite or a person who is deceitful. It refers to someone who says different things to different people or someone who goes back on their word (double-tongued).
పులి ఎత్తుబడితే, నలుగురు నాలుగు రాళ్ళు వేస్తారు
puli ettubadite, naluguru nalugu rallu vestaru
When a tiger falls into a pit (or is weakened), everyone throws a stone at it.
This proverb describes a situation where when a powerful or influential person falls from grace or faces a downfall, even the common or weak people who were previously afraid of them will take the opportunity to criticize, mock, or attack them. It is used to illustrate how people react to someone's loss of power or misfortune.
నరాలు లేని నాలుక నానావిధాల పలుకుతుంది.
naralu leni naluka nanavidhala palukutundi.
A tongue without bones (nerves) speaks in many ways.
This proverb is used to describe how people can easily change their words, lie, or speak inconsistently because the tongue is flexible and lacks structural restraint. It is often a criticism of someone who makes false promises or shifts their stance conveniently.