వడ్ల గాదెలో పందికొక్కును పెట్టినట్టు

vadla gadelo pandikokkunu pettinattu

Translation

Like putting a bandicoot in a corn bin.

Meaning

This expression is used to describe a situation where an untrustworthy or greedy person is placed in a position of authority over valuable resources. Just as a bandicoot would uncontrollably devour the grain it is supposed to be 'stored' with, a corrupt person will exploit the wealth or responsibility they are given for personal gain.

Related Phrases

To look at, a tiny mouse; to dig through walls, a bandicoot.

This expression is used to describe someone who looks small, innocent, or harmless in appearance but possesses a surprising capacity for destruction or performs heavy, unexpected tasks. It is similar to the English proverb 'Don't judge a book by its cover,' but specifically focuses on hidden strength or deceptive capability.

A cartwheel on a bandicoot

This expression is used to describe a situation where a punishment, burden, or consequence is excessively heavy or disproportionate to the size or capacity of the subject. It signifies overkill or an overwhelming force applied to a relatively small target.

Grains should remain in the granary, and children should be as healthy as desert dates.

This proverb is used to describe a state of complete prosperity and health. It expresses the wish or situation where wealth (grains) remains intact and undiminished, while the children of the house grow up to be strong, robust, and healthy.

If you put a bandicoot in a storage pit, will it stay quiet?

This proverb is used to describe people whose inherent nature or bad habits cannot be changed even in favorable or restricted conditions. Just as a bandicoot will naturally dig through and destroy a grain storage pit (pathara) despite being surrounded by food, a person with a crooked nature will continue to do mischief or cause trouble regardless of where they are placed.

To put Panganâmams on your Guru. To outwit him. Panganâmam is a very large Nāmam, the sectarian mark worn on the forehead by Vaishṇavas.

This expression is used when someone cheats, deceives, or outsmarts their own mentor, teacher, or the person who helped them. It implies a betrayal of trust where the student/protege ends up causing a loss or embarrassment to their guide.

* Niemand sieht seine eigene Fehler.

Like a bandicoot in a paddy granary.

This expression is used to describe someone who has found themselves in a situation of extreme abundance and is greedily exploiting it. Just as a bandicoot that enters a storage bin full of grain eats to its heart's content without any effort, it refers to a person enjoying wealth or resources that they didn't necessarily earn, often becoming lazy or over-indulgent.

Grains should remain in the granary, but children should be as strong as clubs.

This proverb describes an impossible or highly greedy expectation. It refers to someone who wants to enjoy the benefits of a resource (like having healthy, well-fed children) without actually spending or utilizing the necessary assets (the grain). It is used to critique people who want results without incurring the associated costs or effort.

Like a bandicoot under a grain silo

This expression describes a person who lives in luxury or abundance without having to work for it. Just as a bandicoot lives under a grain store (gaade) and eats the fallen grain effortlessly, it refers to someone who secretly or comfortably exploits a resource for their own benefit.

A person who makes roasted bandicoots fight.

This expression describes a mischief-maker or a master manipulator who creates conflicts between people even when there is no reason for it. Since 'roasted bandicoots' are dead and cannot move, the phrase hyper-bolically refers to someone who is so devious that they can stir up trouble or create a rift even among inanimate objects or people who have no intention of fighting.

A fruit ripened after being plucked. Said of a precocious youth.

This expression is used to describe someone who shows maturity, wisdom, or behaviors far beyond their actual age, often used in the context of a child acting like an adult or being 'precocious'. It can also imply someone who has gained experience or 'ripened' prematurely.