వండవే పెండ్లికూతురా అంటే, కుండ తీసుకొని నీళ్లకు వెళ్తాను అన్నదట

vandave pendlikutura ante, kunda tisukoni nillaku veltanu annadata

Translation

When the bride was asked to cook, she said she would take a pot and go for water.

Meaning

This expression is used to describe someone who tries to avoid a difficult or primary task by opting for an easier or irrelevant chore. It signifies procrastination or dodging responsibility by being busy with something else.

Related Phrases

When asked to speak auspicious words, the groom said all the married women at the wedding are his senior wives.

This proverb is used to describe a person who says something incredibly foolish, offensive, or inappropriate when asked to speak or act properly. It highlights the irony of someone ruining a positive situation by being tactless or utterly lacking common sense.

When asked to cook, Perakka said she would fetch water while looking at the crowd.

This proverb describes a lazy person who uses any excuse or distraction to avoid their main responsibility. It refers to someone who procrastinates on a difficult task by offering to do a minor, easier task or by simply wandering off under the guise of helping.

If you hide the grinding stone will the daughter's marriage be stopped ? A round grinding stone or pestle is used in marriage ceremonies. A trifling hindrance put in a man's way will not divert him from his purpose.

This proverb is used to point out that minor obstacles or petty attempts to sabotage a major event cannot stop the inevitable or something of great significance. In traditional weddings, a grinding stone is used for certain rituals; hiding it might cause a small delay, but it won't cancel the marriage itself. It is a metaphor for how trivial interference cannot hinder progress.

When asked to say something auspicious, the groom asked where the widow bride was.

This proverb is used to describe a person who says something highly inappropriate, offensive, or pessimistic at a moment when they are expected to be positive or auspicious. It highlights social awkwardness or a lack of common sense in critical situations.

If the son-in-law gets in a huff, he will [ only ] take away the daughter. Said by a father-in-law or mother-in-law.

This proverb describes a situation where an angry person can only hurt or affect those who are already their own or within their control. It is used to suggest that someone's spiteful actions or 'threats' ultimately result in no real loss to the other party, or that the consequences stay within their own family circle.

When asked 'Peddibhotlu, Peddibhotlu, will you take sanyasa (renunciation)?', he replied, 'If my wife hits me on the head with a sandal, do I have any choice but to take it?'

This proverb describes a situation where someone claims to be making a noble or spiritual sacrifice, but in reality, they are only doing so because they have been forced by humiliating circumstances or have no other choice left. It is used to mock people who pretend their forced actions are voluntary acts of virtue.

When the bride was asked to cook, she said she would take the pot and go for water.

This proverb describes someone who tries to avoid a difficult or primary responsibility by suggesting an easier or indirect task. It is used to mock people who give excuses or offer alternatives to escape the actual work assigned to them.

When asked how his marriage is half-finished, he said, 'I am ready as the groom, only the bride is needed for the other half.'

This humorous proverb is used to describe someone who claims to be halfway through a task when they have actually done nothing but be available. It mocks people who show excessive confidence or claim progress despite lacking the most essential components or cooperation of others to complete a task.

When turmeric was rubbed on her feet and a mark put on her forehead and she was invited to the marriage feast she would not go, but afterwards she went with a broken pot to beg for broth. Suffering by pride.

This proverb is used to describe a person who misses a great, respectful opportunity or an invitation when offered with honor, but later seeks small, insignificant benefits or favors from the same source out of desperation or lack of foresight. It highlights the foolishness of missing out on a dignified occasion only to settle for scraps later.

When an elderly bridegroom was jokingly asked to say something funny, he replied " All the married ladies who have come to the marriage are my old wives." A person making himself ridiculous.

This proverb is used to describe someone who lacks common sense or humility, and instead of taking a compliment or a suggestion gracefully, they respond with an absurd, arrogant, or inappropriate remark. It mocks a person who, despite being in an awkward or late-stage situation (like an old man getting married), acts with unearned overconfidence or makes foolish claims that embarrass themselves.