అజగరోపవాసం

ajagaropavasam

Translation

The fasting of a python

Meaning

This expression refers to a state of forced or involuntary fasting where one stays in one place without making an effort to find food, waiting for it to come to them. It is used to describe extreme laziness or a situation where someone remains inactive while waiting for resources or opportunities to arrive by chance, much like a python that stays still for long periods.

Related Phrases

Will a goat be fasting just because it eats leaves?

This proverb is used to criticize hypocrisy or superficiality in religious or disciplined practices. It suggests that merely performing an action that looks like a sacrifice (like eating leaves/simple food) doesn't count as true fasting or devotion if it is simply one's natural habit or lacks the underlying intent. It is often applied to people who pretend to be pious or frugal by doing things that actually cost them nothing.

Like breaking a fast by licking a wooden ladle.

This proverb is used to describe a situation where someone tries to satisfy a large need or perform a major task with a completely insufficient or petty action. Licking a ladle doesn't provide enough food to constitute a meal, yet it technically breaks a fast, resulting in the person losing the merit of the fast without gaining the satisfaction of eating.

The peg fits the rafter

This proverb is used to describe a situation where two things or people are perfectly matched or suited for each other. It can be used positively to describe a good pair, or sarcastically to imply that someone has met their match in terms of cleverness, behavior, or status.

The queen's residence came and uprooted the original residence.

This proverb is used to describe a situation where a newcomer or a later arrival displaces, dominates, or destroys the original inhabitant or established system. It is similar to the English expression 'the camel getting its nose under the tent' but specifically refers to a newer entity taking over the place of an older, existing one.

For a night that doesn't exist, an all-night vigil is unnecessary!

This expression is used to describe a situation where someone is making elaborate preparations or worrying excessively about an event that is never going to happen. It highlights the futility of wasting effort on imaginary or non-existent problems.

As if a wooden pestle in a shed sprouted leaves

This proverb is used to describe a situation that is absolutely impossible or highly improbable. A dry, dead piece of wood like a pestle (rokali) can never sprout leaves; therefore, it refers to expecting a miracle where there is no possibility of growth or change.

How can kings who always possess a deceitful mind ever perform acts of charity for others?

This expression is used to describe hypocritical leaders or individuals in power who lack genuine empathy. It suggests that those who are fundamentally dishonest or selfishly motivated are incapable of selfless service or helping society, even if they pretend to do so.

Pearls and corals, but fights if touched.

This expression is used to describe a person who appears very beautiful, soft, or charming from a distance, but has a very volatile, irritable, or argumentative temperament when approached or interacted with. It highlights the contrast between someone's attractive exterior and their difficult personality.

Like licking the ladle when you're hungry.

This expression describes a situation where someone offers a trivial, ineffective, or negligible solution to a major problem. Just as licking a ladle cannot satisfy the hunger of someone fasting, minor gestures cannot solve significant needs or crises.

If you eat, you feel weak; if you don't eat, you feel weak.

This expression is used to describe a state of poor health or extreme exhaustion where neither food nor fasting provides relief. It can also figuratively describe a 'no-win' situation or a dilemma where every possible action leads to a negative or unsatisfying result.