ఆకాశంలో ఎగిరే పక్షి కింద నీటికి భయపడినట్లు
akashamlo egire pakshi kinda nitiki bhayapadinatlu
Like a bird flying in the sky being afraid of the water below.
This expression is used to describe an irrational or groundless fear. Just as a bird high in the air is safe from the water on the ground, some people worry about things that cannot possibly harm them in their current situation.
Related Phrases
ఆకాశంలో గొర్రెతోక పడితే, అతిసమీపంలో వర్షం
akashamlo gorretoka padite, atisamipamlo varsham
If a sheep's tail appears in the sky, rain is very near.
This is a traditional weather-related observation or folk saying. 'Gorre thoka' (sheep's tail) refers to cirrus or cirrocumulus clouds that look like tufts of wool or a sheep's tail. It suggests that when such cloud patterns are visible, it is a sign of an approaching weather front and imminent rainfall.
కరడికాటు పడినవాడు కంబళిని చూసి భయపడతాడు
karadikatu padinavadu kambalini chusi bhayapadatadu
One who has been bitten by a bear is afraid even at the sight of a black blanket.
This expression describes a state of extreme trauma or caution following a bad experience. Just as a black blanket resembles the fur of a bear, a person who has suffered a specific misfortune becomes paranoid or fearful of anything that even slightly resembles the original cause of their trouble. It is similar to the English proverb 'Once bitten, twice shy'.
రక్షించినవాడినే భక్షించినట్లు
rakshinchinavadine bhakshinchinatlu
Like devouring the one who saved you.
This expression describes extreme ingratitude or betrayal. It is used when someone harms or ruins the very person who helped, supported, or saved them in their time of need.
స్వర్గంలో శనికి భయపడి అరణ్యంలో దాక్కున్నట్టు
svargamlo shaniki bhayapadi aranyamlo dakkunnattu
Like hiding in a forest out of fear of Saturn in heaven.
This proverb describes a situation where a person tries to escape a problem or bad luck, only to find themselves in an even more difficult or harsh environment. It is used when someone's attempts to avoid misfortune lead them to a worse predicament, highlighting that one cannot outrun destiny or that the remedy chosen is worse than the original situation.
అద్దంలో నీడకు ఆశపడినట్టు.
addamlo nidaku ashapadinattu.
Like longing for the reflection in a mirror.
This expression is used to describe chasing an unattainable illusion or wasting effort on something that is not real. It signifies the folly of being attracted to a mere shadow or reflection rather than the actual object.
మోచేతి కింద నీళ్లు తాగడం
mocheti kinda nillu tagadam
Like drinking water from under someone's elbow
This expression is used to describe a state of complete dependence or subservience to someone else. It refers to a person who has no independence and must rely on the whims or 'leftovers' of another person for their survival or progress.
అక్షయపాత్ర
akshayapatra
Inexhaustible vessel
Originally referring to the mythical vessel given to Yudhisthira by Lord Surya which provided an unlimited supply of food, it is now used as a metaphor for any resource, person, or organization that seems to have a never-ending supply of wealth, knowledge, or talent.
దివిటీ క్రింద దీపం
diviti krinda dipam
A lamp under a torch
This expression is used to describe a situation where a smaller, less significant thing or person is overshadowed or made redundant by something much larger or superior. It can also refer to something being unnoticeable or unnecessary in the presence of a much greater light or talent.
రక్షించని వాణ్ణి భక్షించినట్లు.
rakshinchani vanni bhakshinchinatlu.
Like devouring the one who does not protect.
This expression is used to describe a situation where someone who is expected to provide help or protection instead causes harm or destruction. It refers to a betrayal of trust or a scenario where a person's lack of support leads to an even more predatory or damaging outcome.
ఆతుగాడి కింద జీతగాడు
atugadi kinda jitagadu
A salaried worker under an impatient man.
This expression is used to describe a stressful situation where a person works for a boss who is extremely restless, impatient, or hurried. It implies that the worker is constantly hounded or pressured because the person in charge lacks patience and expects everything to be done instantly.