అల్లుడి పాయసం అతిథికి ఉపయోగపడినట్లు

alludi payasam atithiki upayogapadinatlu

Translation

Like the kheer (sweet pudding) intended for the son-in-law being used for a guest

Meaning

This expression is used when something intended for a specific person or purpose ends up benefiting someone else or fulfilling a different need unexpectedly. It highlights situations where a special preparation serves a double purpose or is diverted to a newcomer.

Related Phrases

What! milk pudding in the house and milk also in the field ?

This proverb is used to criticize someone's greed or unrealistic expectations. It describes a situation where a person wants to enjoy the final luxury (Payasam) while simultaneously demanding the raw resource (milk) it is made from. It points out that one cannot have everything at once or exploit resources at both ends of the process.

Greediness.

Gongura at the parental home is better than Kheer at a stranger's land.

This expression highlights that even a simple or poor meal (represented by the common sour leaf Gongura) eaten at one's own home/birthplace is far more satisfying and comforting than a rich feast (represented by the sweet Kheer) served at an unfamiliar or foreign place. It emphasizes the value of belonging, freedom, and the emotional comfort of home over material luxury elsewhere.

Like breaking a fast by licking a wooden ladle.

This proverb is used to describe a situation where someone tries to satisfy a large need or perform a major task with a completely insufficient or petty action. Licking a ladle doesn't provide enough food to constitute a meal, yet it technically breaks a fast, resulting in the person losing the merit of the fast without gaining the satisfaction of eating.

Like the ghi falling into the milk pudding.

This expression is used to describe a situation where something good happens within an already positive or beneficial context. Since ghee is an expensive and tasty ingredient that enhances the flavor of kheer, spilling it into the dish is not seen as a loss or a waste, but rather an added benefit or a fortunate gain.

When a pot of ghi slipped from a woman's hand, it fortunately fell into a pudding. He is like a cat, he always falls on his feet.

A blind man's plan belongs to the blind man, and a hunchback's plan belongs to the hunchback.

This proverb implies that everyone has their own unique way of thinking, limitations, or perspectives based on their personal circumstances. It is often used to suggest that one person's logic or solution might not be applicable or understandable to others, or that individuals act according to their own specific nature and constraints.

Speaking of people who are not known, as having distributed rice-milk by baskets full.

This proverb is used to describe an exaggerated or boastful claim made by someone who has never experienced or possessed something before. When people who have been deprived of something finally get it, they often exaggerate its quantity or quality to an unrealistic degree.

Exaggerating the bounty of absent persons.

Better a pearl millet bread outside than rice pudding in captivity

Freedom is more valuable than luxury in bondage. This expression is used to emphasize that a simple, humble life lived independently is far superior to a luxurious life where one's freedom is restricted or compromised.

The dal made for the son-in-law served for the guest as well.

This expression describes a situation where a single effort or preparation unexpectedly serves multiple purposes or benefits more than one person. It is often used when an action taken for a specific important person accidentally solves another requirement at the same time.

Just like pinching along with the son-in-law.

This expression is used to describe a situation where someone takes advantage of a specific occasion to sneak in their own petty or mischievous actions. It refers to a story where a mother-in-law, while performing a ritual to ward off the evil eye for her son-in-law, uses the proximity to secretly pinch him. It highlights behavior where a person performs a malicious act under the guise of doing something formal or necessary.

Misfortune is like a double-edged sword. If you hold the handle, it is useful; if you hold the blade, it cuts.

This proverb explains that misfortune or adversity is not always purely negative. If one handles bad luck with wisdom and courage (holding the handle), it can become a tool for growth and learning. However, if one approaches it with despair or poor judgment (holding the blade), it will cause harm and suffering.