ఆలుమగల కలహం, అన్నం తినేదాకానే.

alumagala kalaham, annam tinedakane.

Translation

A quarrel between husband and wife lasts only until they sit down to eat.

Meaning

This proverb suggests that conflicts between a married couple are temporary and short-lived. It highlights the idea that domestic disputes are usually resolved quickly, often by the time the next meal is shared, emphasizing reconciliation over holding grudges.

Related Phrases

A garden lizard's run is only as far as the thorny bush.

This proverb is used to describe someone with limited capability, influence, or reach. Just as a lizard quickly scurries away but can only hide within the safety of a nearby bush, a person's power or boastful threats are limited to their specific domain or narrow boundaries. It is often said to humble someone who is overstepping their bounds or acting more important than they are.

Conflict between brothers is like the joking of brothers-in-law.

This proverb describes the nature of family arguments. It means that fights between brothers are temporary and shouldn't be taken too seriously by outsiders, as they reconcile quickly, much like the lighthearted teasing that occurs between brothers-in-law.

For the farmer who sowed kodo millet, the husband and wife have only one saree.

This proverb illustrates the hardships of poverty resulting from low-yielding or failed crops. It signifies a state of extreme scarcity where a family is so destitute that the couple must share a single piece of clothing to cover themselves, highlighting the struggle for basic necessities.

A dispute between a husband and wife lasts only as long as it takes to cook millet.

This proverb highlights the temporary and fleeting nature of domestic quarrels between a married couple. Kodo millet (arika) cooks very quickly; similarly, the disagreement between a couple is expected to resolve by the time their next meal is prepared, suggesting that they shouldn't hold grudges.

A quarrel between a husband and wife lasts only as long as a green gram stays on a mirror.

This proverb highlights the transient nature of domestic disputes between couples. Just as a small, smooth seed like a green gram cannot find a grip and quickly slides off a slippery surface like a mirror, a disagreement between a married couple is expected to be fleeting and will resolve itself very quickly.

Quarrelling in one's neighbour's house is pleasant to listen to.

This proverb is used to describe the human tendency to find interest or amusement in the problems or disputes of others, as long as they do not affect oneself. It highlights the schadenfreude or curiosity people have regarding private matters of their neighbors.

A quarrel in the neighbor's house is a joy to hear.

This proverb highlights a common human tendency to find entertainment or amusement in the conflicts and troubles of others, particularly neighbors, while ignoring one's own issues. It describes the voyeuristic pleasure people sometimes take in gossip and local drama.

For the swan of the lotus-seated (Brahma), only lotus stalks are the food.

This expression is used to signify that regardless of status or how divine or grand a position someone holds, they still have specific, natural requirements or humble necessities. It also suggests that great people have refined tastes or that everything has its own designated place and sustenance in the universe.

The gap between a husband and wife is six miles long.

This proverb suggests that outsiders should never interfere in the private disputes between a husband and wife. While their disagreement might seem wide or serious (six miles/aramadalu), they are still fundamentally close, and any third party who enters that space will only cause unnecessary trouble or find themselves unwanted once the couple reconciles.

The cold lasts only until one is submerged up to the waist; the shame lasts only until four people hear about it.

This proverb highlights how initial hesitation or embarrassment disappears once a certain threshold is crossed. Just as the fear of cold water vanishes once you are halfway in, social stigma or shyness fades once the matter becomes public knowledge or you are fully committed to the action.