అంబలి తాగితే ఆరప్ప, అన్నం తింటే మూడప్ప.
ambali tagite arappa, annam tinte mudappa.
Six units of strength if you drink porridge, three units if you eat rice.
This proverb highlights the nutritional value and physical strength provided by traditional fermented porridge (Ambali) compared to plain rice. It is used to suggest that simple, traditional foods are often more sustaining for hard physical labor than sophisticated or processed alternatives.
Related Phrases
తంబళి అనుమానం తలతిక్కతో సరి
tambali anumanam talatikkato sari
A priest's suspicion ends with confusion.
This proverb is used to describe a situation where someone's unnecessary suspicions or over-thinking leads to nothing but their own confusion and a waste of time. It refers to a person who complicates a simple matter by being overly skeptical, eventually ending up in a state of mental muddle without reaching any logical conclusion.
ఊ అంటే తప్పే, ఆ అంటే తప్పే, నారాయణ అంటే బూతు.
u ante tappe, a ante tappe, narayana ante butu.
If you say 'Uu' it's a mistake, if you say 'Aa' it's a mistake, and saying 'Narayana' is considered an insult.
This expression is used to describe an extremely difficult person or situation where no matter what you say or how politely you behave, the other person finds fault with it. It characterizes a scenario of irrational criticism where even a divine name (Narayana) is twisted into something negative.
తాగినవాడి తప్పకు తగవులేదు
taginavadi tappaku tagavuledu
There is no point in arguing about the mistake of a drunkard.
This proverb suggests that it is futile to engage in a dispute or hold a drunk person accountable for their actions while they are under the influence, as they lack sense and reasoning. It is used more broadly to advise against arguing with someone who is irrational or not in their right mind.
అప్పు చేసి పప్పు కూడు
appu chesi pappu kudu
Taking a loan to eat lentil rice.
This expression is used to describe a person who lives beyond their means or spends borrowed money on luxuries and comforts instead of being frugal. It highlights the short-sightedness of enjoying life through debt.
అంబలి తాగేవాడికి మీసాలెగబెట్టే వాడొకడా?
ambali tagevadiki misalegabette vadokada?
Does a person drinking porridge need someone else to lift his mustache?
This proverb is used to criticize unnecessary extravagance or dependency. It points out the absurdity of a person who is barely surviving on simple food (porridge) yet employs or expects an assistant for a trivial task like lifting their mustache. It highlights situations where someone has limited means but maintains high pretensions or employs unnecessary help for tasks they should do themselves.
కుంచెడుంటే కుడికొప్ప, అడ్డెడుంటే ఎడమకొప్ప
kunchedunte kudikoppa, addedunte edamakoppa
If there is a 'kuncham', a right-side bun; if there is an 'adda', a left-side bun.
This proverb describes people who change their behavior, style, or loyalty based on the amount of wealth or resources available to them. 'Kuncham' and 'Adda' are traditional measures of grain. It is used to mock those who act vanity-filled or showy depending on their current fortune, highlighting their fickle and opportunistic nature.
అర్థశేరు బియ్యం తింటావా అంటే మూడు మెతుకులు విడిచిపెడతానన్నాడట
arthasheru biyyam tintava ante mudu metukulu vidichipedatanannadata
When asked if he could eat half a seer of rice, he replied he would leave three grains behind.
This proverb is used to describe a person who pretends to be humble or restrained but is actually extremely greedy or excessive. It mocks someone who makes a show of making a tiny sacrifice while already taking nearly everything for themselves.
పిల్లను గిల్లి తొట్టె ఊపినట్లు, అడ్డాడ పడ్డదిరా అంటే ఉండు అంబలి తాగి వస్తానన్నట్లు
pillanu gilli totte upinatlu, addada paddadira ante undu ambali tagi vastanannatlu
Like pinching a child and then rocking the cradle; or like saying 'let me drink porridge first' when told a disaster has struck.
This expression combines two sentiments: first, being the secret cause of a problem while pretending to offer a solution (hypocrisy); second, showing extreme indifference or laziness when urgent action is required.
ఓడ మీద ఉన్నంత వరకు ఓడ మల్లప్ప, దిగగానే బోడి మల్లప్ప
oda mida unnanta varaku oda mallappa, digagane bodi mallappa
As long as he was on board his ship, he was “Ship Mallappa” as soon as he landed he was “Bald-headed Mallappa.”
This proverb describes opportunistic people who show respect or behave submissively only as long as they need a favor or help from someone. Once their purpose is served or the task is finished, they immediately change their attitude and treat the benefactor with indifference or disrespect.
శాస్త్రం అబద్ధం కావచ్చు కానీ, చచ్చేది నిజం.
shastram abaddham kavachchu kani, chachchedi nijam.
The scriptures might be false, but death is a certainty.
This proverb is used to highlight an undeniable truth or an inevitable outcome. While theories, predictions, or traditional rules (Shastras) might sometimes fail or be debated, certain physical realities like death are absolute. It is often used to remind someone to focus on practical, undeniable facts rather than getting lost in theoretical arguments.