అందని మాని పండ్లకు ఆశ పడ్డట్టు
andani mani pandlaku asha paddattu
Like wishing for fruit which cannot be reached.
This proverb is used to describe a situation where someone desires or pursues something that is completely beyond their reach, capability, or status. It highlights the futility of having unrealistic ambitions or craving for unattainable goals.
Related Phrases
గుడి వచ్చి మీద పడ్డట్టు
gudi vachchi mida paddattu
Like a temple coming and falling on you.
This expression is used to describe a situation where an unexpected, massive responsibility or a heavy burden suddenly falls upon someone without any prior warning or effort of their own. It is often used when an unavoidable problem or a huge task is thrust upon a person.
An unexpected calamity.
అందని మామిడి పండ్లకు ఆశపడ్డట్లు
andani mamidi pandlaku ashapaddatlu
Like craving for mangoes that cannot be reached.
This expression describes a situation where someone desires or pursues something that is completely out of their reach or impossible to achieve. It is used to point out unrealistic ambitions or futile longing for things beyond one's capability or status.
పండు జారి పాలల్లో పడ్డట్టు
pandu jari palallo paddattu
The fruit slipped, and fell into the milk.
This expression is used to describe a situation where something good happens unexpectedly or a fortunate event occurs that makes a situation even better. It is similar to the English idiom 'The icing on the cake' or 'A stroke of luck.'
Happy go lucky.
గాండ్లవాని ఆశ గోతం పట్టదు.
gandlavani asha gotam pattadu.
An oil-presser's greed cannot be contained even in a gunny bag.
This proverb is used to describe someone whose greed is boundless and insatiable. It suggests that no matter how much a person gets, their desire for more will always exceed any container or limit.
పండు జారి పాలలో పడ్డట్టు
pandu jari palalo paddattu
Like a fruit slipping and falling into milk
This expression is used to describe a situation where something good happens unexpectedly, or when an already favorable situation becomes even better. It signifies a stroke of great luck or a perfect coincidence.
కక్కిన కూటికి ఆశపడ్డట్టు
kakkina kutiki ashapaddattu
Like craving for the food that has been vomited
This proverb is used to describe a person who shamelessly goes back to something they previously rejected, insulted, or abandoned. It highlights a lack of self-respect or dignity in seeking out discarded things or toxic situations for personal gain.
అద్దంలో నీడకు ఆశపడినట్టు.
addamlo nidaku ashapadinattu.
Like longing for the reflection in a mirror.
This expression is used to describe chasing an unattainable illusion or wasting effort on something that is not real. It signifies the folly of being attracted to a mere shadow or reflection rather than the actual object.
గాండ్లవాని ఆశ గోతమున్ను పట్టదు.
gandlavani asha gotamunnu pattadu.
The oil-crusher's greediness cannot be contained even in a sack. But little oil is extracted from a large quantity of seed.
This proverb describes a person with insatiable greed. Historically, oil-millers (Gandla caste) were associated with collecting small amounts from many people, and the saying implies that even a massive sack is insufficient to hold the extent of their desire or expectations. It is used to criticize someone whose greed has no bounds.
అందని మాని పండ్లకు అర్రులు చాచినట్టు
andani mani pandlaku arrulu chachinattu
Like stretching one's neck for fruits on an unreachable tree
This proverb is used to describe a situation where someone is striving or longing for something that is clearly beyond their reach or impossible to attain. It highlights the futility of desiring things that are far beyond one's capacity or status.
అన్ని పైర్లకు ఆషాఢం.
anni pairlaku ashadham.
Ashadham for all crops.
In the Telugu calendar, Ashadham is a month of heavy winds and rains that often damage young crops. This proverb is used to describe a situation where a common disaster or a single bad circumstance affects everyone or everything equally, leaving no one spared.