అన్ని పైర్లకు ఆషాఢం.
anni pairlaku ashadham.
Ashadham for all crops.
In the Telugu calendar, Ashadham is a month of heavy winds and rains that often damage young crops. This proverb is used to describe a situation where a common disaster or a single bad circumstance affects everyone or everything equally, leaving no one spared.
Related Phrases
ఆషాఢానికి ఆకుపోతలు
ashadhaniki akupotalu
Sowing seeds during the month of Ashadha
This expression refers to the agricultural tradition where the Ashadha month (June-July) is considered the ideal time for sowing and plantation as it coincides with the onset of the monsoon. In a broader sense, it signifies doing the right thing at the right time or initiating a project when the conditions are most favorable for growth.
అంబటికీ ఆశ, మీసాలకూ ఆశ
ambatiki asha, misalaku asha
Wishing for porridge and also for mustaches.
This proverb describes a person who wants two things that are mutually exclusive or incompatible. In the context, one cannot drink porridge (ambali) from a bowl without getting it on their mustache. It is used to critique someone who is being greedy or unrealistic by trying to enjoy a benefit without accepting the associated consequences or trade-offs.
The two don't go well together.
లంఖణం పరమౌశధం
lankhanam paramaushadham
Fasting is the best medicine.
For centuries, fasting is recommended as cure for any ailment by doctors practicing Indian medicine, Ayurveda.
ఆషాఢానికి పిషాణాలు బద్దలగును
ashadhaniki pishanalu baddalagunu
By Ashadha, the granaries will break open.
This proverb refers to the onset of the monsoon season in the Hindu month of Ashadha. It signifies that the heavy rains during this time lead to the sprouting of stored seeds or the necessity to use up stored grains for the new sowing season, metaphorically 'breaking' the storage containers due to pressure or urgent need.
అధిక ఆషాఢం
adhika ashadham
An intercalary Âshâḍha. The month Âshâḍha corresponds with June—July. Said by a man when excusing himself for not observing the rules of the house in which he was staying.
This expression is used to describe a situation where there is an unnecessary or redundant addition to an already problematic or complicated situation. In the Hindu lunar calendar, an 'Adhika Masam' (extra month) can sometimes be Ashadha; figuratively, it refers to something surplus, unwanted, or a delay that complicates matters.
ఔషధం కానిది అవనిలో లేదు
aushadham kanidi avanilo ledu
There is nothing on this earth that is not a medicine.
This proverb suggests that every element or herb found in nature has medicinal properties or a specific purpose. It is used to emphasize that everything in the world has inherent value and utility, even if its benefits are not immediately apparent to us.
పోచమ్మకు కందురు, పీర్లకు బోనాలు
pochammaku kanduru, pirlaku bonalu
Kanduru for Pochamma, and Bonam for Peeralu.
This expression describes a situation where things are done completely incorrectly or swapped inappropriately. In Telugu tradition, 'Bonam' is offered to the goddess Pochamma, and 'Kanduru' is offered during the Muharram (Peeralu) festival. The phrase highlights a state of confusion or mismanagement where offerings/actions are misdirected to the wrong recipients.
అద్దంలో నీడకు ఆశపడినట్టు.
addamlo nidaku ashapadinattu.
Like longing for the reflection in a mirror.
This expression is used to describe chasing an unattainable illusion or wasting effort on something that is not real. It signifies the folly of being attracted to a mere shadow or reflection rather than the actual object.
అందని మాని పండ్లకు ఆశ పడ్డట్టు
andani mani pandlaku asha paddattu
Like wishing for fruit which cannot be reached.
This proverb is used to describe a situation where someone desires or pursues something that is completely beyond their reach, capability, or status. It highlights the futility of having unrealistic ambitions or craving for unattainable goals.
ఔషధానికి పథ్యానికి చెల్లు, రోగం పైపెచ్చు
aushadhaniki pathyaniki chellu, rogam paipechchu
[ The benefit derived from ] the medicine is to be deducted from [ the harm done by ] carelessness in diet, and the balance remaining is an increase of the disease. Diet cures more than the lancet. The best physicians are Dr. Diet, Dr. Quiet, and Dr. Merryman. శ.
This proverb is used to describe a situation where the efforts or resources spent to solve a problem (medicine) were neutralized by mistakes or poor management (lack of dietary discipline), resulting in the original problem getting even worse. It highlights how wasted effort leads to a worse outcome than before.