అందరూ శ్రీవైష్ణవులే, బుట్టెడు రొయ్యలు ఏమైనట్టు?
andaru shrivaishnavule, buttedu royyalu emainattu?
Everyone is a Srivaishnava, then what happened to the basket of prawns?
This proverb is used to point out hypocrisy or double standards. Srivaishnavas are traditionally strictly vegetarian. The saying describes a situation where everyone claims to be pious and pure, yet a basket of non-vegetarian food (prawns) has gone missing, implying that someone is lying about their true actions or character.
Related Phrases
పిల్లి మెడలో రొయ్యలు గట్టినట్లు
pilli medalo royyalu gattinatlu
Like tying prawns around a cat's neck
This expression is used to describe a situation where someone is entrusted with something they cannot resist consuming or misusing. Just as a cat will immediately eat the prawns tied to its neck, a person placed in a position of temptation will inevitably succumb to it. It signifies a lack of trust or a foolish decision in delegating responsibility.
డబ్బు పాపిష్టిది.
dabbu papishtidi.
Money is sinful.
This expression is used to describe money as the root of all evil or something that breeds greed, corruption, and unethical behavior. It is often said when observing how money can destroy relationships or lead people to commit wrongdoings.
అంతా శ్రీ వైష్ణవులే కానీ, బుట్టెడు రొయ్యలు ఏమైనాయో!
anta shri vaishnavule kani, buttedu royyalu emainayo!
Everyone is a Sri Vaishnava, but what happened to the basketful of prawns?
This proverb is used to point out hypocrisy or inconsistency between a person's outward claims and their secret actions. Sri Vaishnavas are traditionally strict vegetarians, so if a group of them claims to be pious while a basket of prawns goes missing, it implies that someone among them is secretly violating their principles. It is used when everyone in a group pretends to be innocent or righteous, yet a misdeed has clearly been committed.
దుష్టచతుష్టయం
dushtachatushtayam
The wicked quartet
This expression refers to a group of four evil or malicious individuals who collaborate to cause harm. Historically, it originates from the Mahabharata, referring to Duryodhana, Dushasana, Karna, and Shakuni. In modern usage, it is often used in political or social contexts to criticize a group of four people working together with bad intentions.
శ్రీవైష్ణవుల మధ్య రొయ్యల బుట్టలాగా
shrivaishnavula madhya royyala buttalaga
Like a basket of prawns in the midst of Sri Vaishnavites
This expression is used to describe a person or object that is completely out of place, unwelcome, or contradictory to the surroundings. Sri Vaishnavites are traditionally strict vegetarians, and placing a basket of prawns (non-vegetarian) among them represents a stark, awkward, and inappropriate contrast.
అందరూ శ్రీవైష్ణవులే, బుట్టెడు రొయ్యలు మాయమయ్యాయి
andaru shrivaishnavule, buttedu royyalu mayamayyayi
Everyone is a devout Vaishnavite, but the basket of prawns has disappeared.
This proverb is used to describe hypocrisy or a situation where people pretend to be pious, righteous, or honest, yet engage in dishonest acts behind the scenes. It implies that while everyone claims to be a vegetarian/saintly, the non-vegetarian food (prawns) has been stolen, suggesting that one of the 'pious' people is the culprit.
ముష్టిలో ముష్టి ధర్మ ముష్టి
mushtilo mushti dharma mushti
Among the fists, the fist of charity.
This expression is a play on words using 'Mushti' (which can mean both 'a fist' and 'begging/alms'). It highlights the ironic situation where someone who is already poor or a beggar themselves tries to help another beggar. It is used to describe an act of charity performed by those who have very little to give, emphasizing that even the smallest act of kindness from the poor is significant.
నష్టకష్టము
nashtakashtamu
Loss and hardship
This expression is used to describe a situation involving significant trouble, loss, and suffering. It is often used when someone explains the various difficulties or 'trials and tribulations' they have endured to achieve something or during a bad phase in life.
ముష్టికిపోయి, తుష్టిలేదని పలవరించినట్లు
mushtikipoyi, tushtiledani palavarinchinatlu
Like going to beg for alms and then complaining that it wasn't satisfying.
This proverb is used to describe someone who is receiving something for free or through charity, yet complains about the quality or quantity of what they received. It highlights the irony of a person in a dependent position showing ungratefulness or having unrealistic expectations.
చుట్టూరా శ్రీ వైష్ణవులే, చూస్తే కల్లు కుండ లేదు
chuttura shri vaishnavule, chuste kallu kunda ledu
There are Sri Vaishnavas all around, but when looked for, the toddy pot is missing.
This proverb is used to describe a situation where people who pretend to be highly righteous or pious (represented here by Vaishnavas) are actually involved in secretive, improper, or hypocritical acts (represented by the missing liquor pot). It highlights the gap between public appearance and private reality.