అంకు చదువు చదివి అంకున జెడుదురు

anku chaduvu chadivi ankuna jeduduru

Translation

Learning a limited education and perishing within those limits

Meaning

This expression refers to individuals who possess shallow or incomplete knowledge and mistakenly believe it is absolute. Their pride or reliance on this limited understanding eventually leads to their downfall. It is used to caution against the dangers of incomplete learning and intellectual arrogance.

Related Phrases

I have become acquainted with all the secret mysteries of learning. The allusion is to the story of Prahlâda son of Hiranyakaśipa. The words of the Proverb are found in the Telugu translation of the Bhâgavata Purâṇa, (but not in the Sanscrit original,) as having been used by Prahlâda to his father.—(See Vishnu Purâṇa Book I, Chapters 17—20.) Said of a man who pretends to be learned.

This expression is used to mock someone who boasts about having complete knowledge or mastery over a subject, often used in a sarcastic context when the person's actions or actual knowledge suggest otherwise. It highlights overconfidence and pretentious behavior regarding one's learning.

Advanced in studies, tender in physical combat

This proverb describes a person who is intellectually mature or advanced for their age but physically young or inexperienced in physical arts and combat. It is often used to characterize someone who excels in academics but lacks physical prowess or experience in manual skills.

Learning is a handful, while slate pencils are two handfuls.

This proverb is used to describe someone who spends more money or effort on the tools and accessories of a task than on the actual work or learning itself. It highlights a disproportionate focus on appearances or materials rather than the core objective.

Having what is studied and what is not studied be the same is the hallmark of a scholar.

This expression suggests that a true scholar or wise person is consistent in their knowledge and behavior, regardless of formal education. It implies that true wisdom is not just about what one learns from books, but about having a unified character and clarity of thought where formal learning and natural instinct align perfectly.

" O grandfather! do you know your Sandhyâ,” [ asked a boy ]; " If you who have just learnt it don't know it, can I who learnt it sixty years ago remember it?" [ replied the old man. ]

This proverb is used to mock people who use their age or the passage of time as an excuse for their ignorance or for forgetting basic skills. It highlights a situation where someone who should be experienced and knowledgeable tries to justify their lack of knowledge by comparing themselves to the younger generation's failures.

Mother and father's madness aside, will I ever gain knowledge?

This expression is used to describe a situation where parents or others have high expectations or hopes for someone who lacks the necessary interest, aptitude, or capability. It highlights the irony of people putting in effort or showing concern when the subject is inherently unable or unwilling to succeed in that particular task (usually education).

A washerman is better than an educated person.

This proverb is used to criticize someone who lacks common sense or practical wisdom despite being highly educated. It suggests that a simple, uneducated person (like a washerman) who performs their duties effectively and understands the practicalities of life is more valuable than a scholar who cannot apply their knowledge or lacks humility.

The teachers/men who study continuously cannot attain high positions.

This expression suggests that those who remain perpetually stuck in books or theoretical learning without practical application or worldly wisdom often fail to reach high status or administrative success. It highlights the difference between academic knowledge and the street-smartness required for leadership.

A woman who roams and a man who does not roam are both ruined.

This traditional proverb suggests that a woman's reputation or household suffers if she wanders aimlessly outside, while a man fails in life if he stays idle at home without going out to seek opportunities, work, or social connections. It emphasizes gender-specific social roles common in historical contexts.

Before studying he said 'Vara Vara', and after studying he said 'Vada Vada'.

This proverb is used to mock someone whose education or learning has not improved their wisdom or has actually made them more confused or foolish. It describes a situation where despite putting in the effort to learn, the person remains ignorant or produces nonsensical results, often misapplying their knowledge.