అప్పు తిర్చి అంగటనుండు
appu tirchi angatanundu
Only after clearing dues, visit the shop.
This is a word of advice, which impresses on us the need for clearing old debts before trying to spend again.
Related Phrases
పూడ్చలేని గొయ్యి, తీర్చలేనంత అప్పు చేయరాదు.
pudchaleni goyyi, tirchalenanta appu cheyaradu.
Do not dig a pit that cannot be filled, and do not take a debt that cannot be repaid.
This proverb serves as a warning against reckless financial behavior and poor decision-making. It emphasizes that one should never get into a situation or debt so deep that there is no way to recover, just as one shouldn't dig a hole so large it can never be filled back up.
పిట్టా పిట్టా పోరు పిల్లి తీర్చినట్టు
pitta pitta poru pilli tirchinattu
Like the cat settling the dispute between two birds. By eating them both up ( See Telugu Panchatantra, page 94. )
This proverb describes a situation where a third party takes advantage of a conflict between two people. Instead of resolving the issue fairly, the mediator benefits themselves at the expense of both disputing parties, much like a cat eating the birds it was supposed to mediate for.
అప్పు తీర్చి అంగట్లో కాపురం చేయాలి
appu tirchi angatlo kapuram cheyali
Clear your debts and then live in the marketplace.
This proverb emphasizes the importance of financial freedom and peace of mind. It suggests that once a person is free from debt, they can live fearlessly and confidently anywhere, even in a busy or public place like a market, without the shame or fear of facing creditors.
అప్పు తీర్చేవాడికి, అపహరించేవాడికి పత్రం సంగతి అవసరంలేదు.
appu tirchevadiki, apaharinchevadiki patram sangati avasaramledu.
The one who intends to repay a debt and the one who intends to steal do not care about the legal document.
This proverb highlights that character matters more than documentation. A person with integrity will repay their debt regardless of whether there is a written agreement, while a dishonest person will find ways to evade or steal regardless of what is signed on paper. It is used to emphasize that trust is based on a person's nature rather than just formalities.
అప్పుచేసి పప్పు కూడు తిన్నట్టు
appuchesi pappu kudu tinnattu
Like borrowing money to eat lentil rice.
This expression refers to living beyond one's means or indulging in luxuries using borrowed money. It describes a lifestyle of temporary comfort or status sustained by debt, which is ultimately unsustainable and financially irresponsible.
అప్పు చేసీ పప్పు కూడు.
appu chesi pappu kudu.
Eating well (enjoying comforts) on borrowed money.
Borrowing used to be viewed as undesirable in the past. People, now under the influence of consumerism, want to live on their future income. It is still wisdom to be neither a borrower nor a lender, in the words of Shakespeare.
బలుపు తీరినగాని వలపు తీరదు
balupu tirinagani valapu tiradu
The infatuation won't fade until the arrogance is crushed.
This proverb is used to describe a situation where someone's stubborn romantic obsession or infatuation is driven by ego or pride. It suggests that until their arrogance (balupu) is humbled by reality or hardship, their irrational desire (valapu) will not subside. It is often applied to people who need a reality check to stop acting on foolish impulses.
కోడి కొత్త అప్పులు చేయిస్తుంది, వండి పాత అప్పులు తీరుస్తుంది
kodi kotta appulu cheyistundi, vandi pata appulu tirustundi
A hen causes new debts, but its cooked meat clears old debts.
This proverb is used to describe investments or ventures that require upfront borrowing or initial expenditure but eventually yield high enough profits to cover both the new and old debts. It highlights the value of productive assets.
రొట్టె తగువు కోతి తీర్చినట్లు
rotte taguvu koti tirchinatlu
The monkey settled the bread dispute [ between two birds, ] by eating it up.
This expression is used to describe a situation where two parties fight over something, and a third party who steps in to mediate ends up taking the entire benefit for themselves. It originates from a fable where a monkey, while trying to divide a piece of bread equally between two cats, eats the whole thing bit by bit under the guise of balancing the portions.
Swindling others under pretence of arbitration.
బట్టప్పు పొట్టప్పు నిలవదు
battappu pottappu nilavadu
Debts for food and clothing do not remain long unpaid.
This expression highlights that debts taken for basic survival needs like clothing (batta) and food (potta) are transient and must be cleared quickly. It is often used to emphasize that one cannot delay repaying small but essential debts or to point out that basic necessities are the first priorities that get consumed immediately, leaving no long-term asset behind.