ఆరాటమేగానీ, పోరాటం లేదు

aratamegani, poratam ledu

Translation

Anxiety exists, but struggle does not

Meaning

This expression is used to describe a person who talks a lot about their desires, worries, or goals but fails to take any concrete action or put in the necessary effort to achieve them. It highlights the gap between mere wishing and actual hard work.

Related Phrases

Only the writing on the forehead (fate), but one's own writing does not get recorded.

This expression is used to describe a situation where, despite a person's hard work, efforts, or merit, things only happen according to destiny or luck. It highlights the frustration when personal effort (one's own 'writing') seems ineffective against predetermined fate ('forehead writing'). It is often used when someone faces repeated failure despite being capable.

There is no place without an end, and no beginning without an origin.

This philosophical expression emphasizes the cyclical and interconnected nature of existence. It suggests that everything that exists occupies space and must eventually conclude, and every start has a preceding cause or source. It is used to describe the continuity of life, the laws of nature, or the inevitability of consequences based on origins.

We gave birth, but can we keep them inside the womb forever?

This proverb is used to express that parents, although they love their children deeply, must eventually let them go and allow them to lead their own lives. It is often used in the context of a daughter getting married and leaving her parental home, implying that one cannot hold onto their children indefinitely out of affection.

There is a 'come mother' but no 'go mother'.

This expression refers to the hospitality or nature of a situation where welcoming someone is easy and common, but bid farewell or seeing them off is not practiced or is difficult. It is often used to describe places or situations (like a debt, a trouble, or an overstaying guest) where it is easy to enter or get involved, but very hard to leave or get out of.

If the spindle feels restless, it won't stay on any support.

This proverb is used to describe a person who is extremely impatient or restless. It suggests that when someone lacks inner stability or focus, they cannot settle anywhere or finish any task successfully, regardless of the environment or support provided.

The father has much anxiety but little struggle.

This proverb is used to describe a person who talks a lot, worries excessively, or shows great enthusiasm outwardly, but lacks the actual effort, courage, or action to achieve the goal. It refers to someone who is 'all talk and no action'.

A Mahabharata as large as a winnowing basket.

This expression is used to describe a story, explanation, or document that is unnecessarily long, tedious, or excessively detailed. It compares a small or simple matter to the epic Mahabharata, implying that someone is stretching a simple point into a never-ending saga.

The sister's anxiety is in vain; the brother-in-law will not survive.

This proverb describes a situation where despite someone's intense efforts, concern, or desire to save something, the outcome is already inevitable or the situation is beyond repair. It is used to point out that some efforts are futile because the core problem is terminal or unfixable.

A relative in words, but not a relative at mealtime.

This expression describes people who offer verbal sympathy or make grand promises but disappear when actual help or hospitality (like providing a meal) is required. It refers to someone who is friendly only on the surface and avoids the responsibility of true friendship or kinship.

A spinning wheel without cotton rolls is like a struggle without a husband.

This proverb highlights the futility or lack of purpose in certain situations. Just as a spinning wheel (raatamu) is useless without cotton slivers (eekulu) to spin, a domestic conflict or struggle (poratamu) in a household lacks traditional resolution or foundation in the absence of the husband (the head of the household in the historical context of the saying). It is used to describe a situation that is incomplete, ineffective, or leading nowhere.