అరటికాయ ఆరునెలల రోగం
aratikaya arunelala rogam
Plantain is a six-month illness
This is a traditional folk saying in Telugu culture regarding health and diet. It suggests that consuming raw plantain (specifically when improperly prepared or eaten by those with weak digestion) can lead to lingering health issues or chronic indigestion that lasts for a long time. It is used as a cautionary advice to be mindful of one's diet and the long-term effects of eating certain foods.
Related Phrases
ఆయనే లేని ఊళ్ళో అరటికాయ కూర
ayane leni ullo aratikaya kura
In a village where the husband himself is absent, banana curry is served.
This proverb is used to describe a situation where the main person or essential element is missing, making the current actions or arrangements redundant or meaningless. It highlights the irony of preparing something for someone who isn't there to receive it.
అరిసె ఆరునెలల రోగం బయట వేస్తుంది
arise arunelala rogam bayata vestundi
An Arise (sweet) will bring out an illness that has been hidden for six months.
This proverb refers to the heavy and oily nature of the traditional sweet 'Arise'. It suggests that eating such rich food can trigger or reveal dormant health issues or digestive problems that haven't surfaced for a long time. It is used to caution someone about overindulgence or to describe how a specific action can have delayed but significant consequences.
అరగడియ భోగం, ఆరు నెలల రోగం
aragadiya bhogam, aru nelala rogam
Half a moment's pleasure, six months of illness.
This proverb serves as a warning against seeking short-term or momentary gratification without considering the long-term consequences. It is often used to advise people to avoid reckless behavior, such as unhealthy habits or impulsive actions, that could lead to prolonged suffering or negative repercussions later on.
ఒకనాటి భోగం, ఆరునెలల రోగం
okanati bhogam, arunelala rogam
One day's pleasure, six months of illness.
This expression serves as a warning against temporary or momentary pleasures that lead to long-term suffering or consequences. It is often used to advise people to think about the future repercussions of their current actions, especially regarding health or reckless behavior.
అరనిముషం భోగానికి ఆరునెలలు రోగం
aranimusham bhoganiki arunelalu rogam
Six months of disease for half a minute of pleasure.
This proverb serves as a warning against seeking momentary physical pleasures or impulsive gratifications that lead to long-term suffering, health issues, or negative consequences. It emphasizes that the price paid for a fleeting moment of indulgence is often disproportionately high and enduring.
ఒకనాటి భోగం, ఆరు నెలల రోగం
okanati bhogam, aru nelala rogam
One day's indulgence, six months of illness.
This proverb warns against short-term pleasures or momentary lapses in discipline that lead to long-term suffering or consequences. It is commonly used to advise someone against risky behavior, unhealthy habits, or poor financial decisions that provide instant gratification but result in prolonged hardship.
అదుగో అంటే ఆరునెలలు
adugo ante arunelalu
When he says, "here you are," it means six months.
This expression is used to describe someone who is extremely procrastinating or slow to act. It implies that even when someone claims a task is almost done or right there, it will actually take a very long time (six months) to complete.
One "Take it" is better than two "You shall have it." (French.)
ఆరు నెలలకు చచ్చేవాడికి అరుంధతి కనపడదు.
aru nelalaku chachchevadiki arundhati kanapadadu.
A person who is going to die in six months cannot see the Arundhati star.
This proverb is used to describe a person whose judgment or perception is clouded when they are facing an impending downfall or crisis. In Indian tradition, the inability to see the Arundhati star was historically believed to be a bad omen regarding one's lifespan. Metaphorically, it refers to someone who is unable to see reason, truth, or obvious signs of danger because their time or luck has run out.
అయ్యో! అంటే ఆరునెలల పాపం వస్తుంది.
ayyo! ante arunelala papam vastundi.
Saying 'Alas!' (showing pity) brings six months of sin.
This expression is used to advise against showing misplaced sympathy or fake pity for someone who has committed a wrong or is facing the consequences of their own actions. It suggests that by pitying a wrongdoer, one might share a portion of their negative karma or burden.
ఒకనాటి సుఖం ఆరునెలల కష్టం.
okanati sukham arunelala kashtam.
One day's pleasure is six months' hardship.
This proverb is used to warn someone against momentary indulgence or short-term gratification that leads to long-term suffering, debt, or negative consequences. It emphasizes the importance of foresight and self-control.