అరటిపండు ఒలిచి చేతిలో పెట్టినట్లు

aratipandu olichi chetilo pettinatlu

Translation

Like peeling a banana and placing it in one's hand.

Meaning

This expression is used to describe a situation where something complex is explained or presented in an extremely simple, clear, and effortless manner. It implies making a task so easy for someone that they hardly have to put in any effort to understand or complete it.

Related Phrases

Placing jaggery in the palm and making one lick up to the elbow.

This expression is used to describe a situation where someone promises or offers something attractive but makes it practically impossible to obtain or enjoy. It refers to deceptive tactics or giving someone a hard time after offering a benefit, essentially making them struggle for something that was supposed to be easy.

Like removing a boulder and placing a spherical stone (cannonball) instead.

This expression is used to describe a situation where one difficult problem or burden is replaced by another equally difficult, if not worse, problem. It signifies a futile attempt at a solution that results in no real improvement or relief.

Like placing peeled plantain in one's hand.

This expression is used to describe something that is explained or presented so clearly and simply that it requires no effort to understand. It is often used in the context of a teacher explaining a difficult concept or someone making a complex task very easy for another person.

Applied to any thing made perfectly easy.

Like giving the keys to a thief

This proverb is used to describe a situation where a person mistakenly entrusts a valuable object or a sensitive responsibility to someone who is likely to misuse it or take advantage of it. It highlights the foolishness of putting a wrong or untrustworthy person in charge.

As if measured with your own small measure

This expression refers to someone judging others or the world based on their own limited perspective, small-mindedness, or personal biases. It is used when someone assumes their narrow standards apply to everyone else.

Like a lotus springing up in a chafing dish. Utterly incredible.

This expression refers to something precious, beautiful, or talented appearing in an unlikely, poor, or unfavorable environment. It is used to describe a brilliant person born into a poor family or a virtuous person found in a bad neighborhood.

There are many to say it's bad, but none to put something in the hand.

This proverb describes a situation where many people are ready to criticize one's poverty, struggles, or bad circumstances, but no one is willing to step forward and offer actual financial or material help. It is used to highlight the hypocrisy of society which offers criticism instead of support.

Like letting go of one's hand in the middle of a river.

This expression is used to describe a situation where someone is abandoned or left without support in the middle of a crisis or a difficult situation, especially after being promised help initially.

Telling the truth is like poking a stick in the eye.

This expression is used to describe a situation where someone reacts with irritation, anger, or offense when presented with hard truths or facts. It suggests that people often find the truth painful or uncomfortable to hear, similar to the physical discomfort of being poked in the eye.

Putting jaggery in the palm and making one lick it all the way up to the elbow.

This expression is used to describe a situation where someone promises or offers something attractive but makes the process so difficult, tricky, or elusive that the person never actually gets to enjoy the benefit. It refers to deceptive behavior or giving someone a 'runaround' while pretending to be helpful.