బాజాల సందడిలో మంగళ సూత్రాన్ని మరిచారట

bajala sandadilo mangala sutranni maricharata

Translation

They forgot the Mangala Sutra in the noise of the wedding music.

Meaning

This proverb is used to describe a situation where someone gets so caught up in trivial or peripheral activities and celebrations that they forget the most essential or core task at hand. It highlights poor prioritization or losing focus due to distractions.

Related Phrases

In the bustle of the marriage he forgot to tie on the Boṭṭu.

This proverb is used to describe a person who gets so caught up in trivial details or the chaotic atmosphere of an event that they forget the most essential or primary task. It highlights a lack of focus on the main objective while being distracted by secondary activities.

Performing a religious offering or ceremony amidst a crowd's commotion.

This expression is used to describe a situation where someone quietly finishes their personal work or gains a selfish advantage while everyone else is busy or distracted by a large event or chaos. It is similar to 'making hay while the sun shines' but often implies taking advantage of a busy situation to slip in one's own agenda.

No matter how many fine ornaments one has, can any of them become the Mangalasutra?

This proverb emphasizes that every object or person has a specific, unique role and value that cannot be replaced by others, regardless of how expensive or superior the alternatives might be. In a traditional context, it highlights that regular jewelry (wealth) cannot replace the sacred significance of the wedding thread (Mangalasutra).

In his haste about the Alli kâyas he forgot the marriage. Alli kâya is the fruit of the Memecylon Capitellatum.

This expression describes a situation where someone gets so distracted by trivial or minor tasks that they forget the most important objective or the main purpose of an event. It is used to critique poor prioritization or being easily sidetracked by insignificant details.

A washerwoman of a mother-in-law, a barber of a father- in-law. A man abusing his wife's parents.

This expression is used to describe a situation where an individual is surrounded by people who are constantly gossiping or leaking secrets. In traditional village settings, the washerman (Chakali) and the barber (Mangali) visited every household and were known to be the primary sources of local news and gossip. Having them as close relatives implies that one's private matters will never remain secret and will be broadcast to the entire community.

Building a dam after the water has already flowed away.

This expression refers to taking action or seeking a remedy after it is already too late. It is used to describe futile efforts to fix a situation that has already passed or been ruined, similar to the English idiom 'locking the stable door after the horse has bolted' or 'crying over spilled milk.'

Building a dam after the water has already flowed away

This expression refers to trying to fix a problem or take precautions after the damage is already done. It is used to describe futile efforts or redundant actions taken after a situation has become irreversible, similar to the English idiom 'locking the stable door after the horse has bolted'.

The "Eight prayers" said in a Pariah hamlet.

This proverb is used to describe a situation where something sophisticated, sacred, or highly intellectual is presented to an audience that cannot understand, appreciate, or value it. It signifies performing an action that is completely out of place or inappropriate for the given context or setting.

Barber's water is better than sacred/chanted water.

This proverb is used to emphasize that practical, tangible solutions are often more effective than rituals or superstitions. In the context of cleaning or physical needs, the water used by a barber (for shaving or washing) has immediate utility, whereas ritualistic water (mantrajalamu) may only have symbolic value.

Like forgetting to tie the sacred thread in the rush of the wedding.

This expression is used to describe a situation where someone gets so caught up in the minor details or the chaotic atmosphere of an event that they forget the most essential or primary task. It highlights a lack of focus on the main objective despite much activity.