బలవంతపు మాఘస్నానం
balavantapu maghasnanam
Forced Magha bath
This expression refers to being compelled or pressured into doing something one is not interested in or ready for. It originates from the ritual of taking a cold water bath early in the morning during the Hindu month of Magha (winter), which can be quite difficult and uncomfortable if forced upon someone.
Related Phrases
మఘలో మానెడు, పుబ్బలో పుట్టెడు
maghalo manedu, pubbalo puttedu
A measure in Magha, a basketful in Pubba.
This is an agricultural proverb related to rainfall during specific lunar mansions (Nakshatras). It means that even a small amount of rain during the 'Magha' season is valuable, but heavy rain during the 'Pubba' season is extremely beneficial and results in a bountiful harvest.
చేసేవి మాఘస్నానాలు, దూరేవి దొమ్మరి గుడిసెలు
chesevi maghasnanalu, durevi dommari gudiselu
Performing holy Magha baths, but entering nomadic huts.
This proverb is used to criticize hypocrisy or double standards. It refers to someone who outwardly performs pious acts (like the ritualistic holy baths in the month of Magham) but privately engages in base, immoral, or contradictory behavior. It describes people who maintain a virtuous facade while their actions are unethical.
బలవంత మాఘ స్నానము
balavanta magha snanamu
Forced bathing in Mâgha. The mornings of the month Mâgha ( January—February ) are cold. A disagreeable duty.
This expression is used to describe a situation where someone is forced to do something against their will, or when an action is performed out of obligation rather than genuine interest. In the cold month of Magha, taking a ritual bath in a river is considered virtuous but difficult; doing it solely because of external pressure is the essence of this phrase.
బలవంతపు బ్రాహ్మణార్థం
balavantapu brahmanartham
A forced priestly meal
This expression is used to describe a situation where someone is coerced or pressured into doing something against their will or interest. It originates from the idea of forcing a priest to perform a ritual or partake in a ceremonial meal when they are unwilling or unprepared, implying that the act lacks genuine intent or joy.
మాఘమాసపు చలి మంటలో పడ్డా తీరదు
maghamasapu chali mantalo padda tiradu
The cold of Magham month will not end even if you fall into fire.
This proverb is used to describe the extreme intensity of the winter cold during the Telugu month of 'Magha' (January-February). It suggests that the chill is so deep-seated that even proximity to a bonfire doesn't provide sufficient relief, often used metaphorically to describe a situation where regular solutions are insufficient for a severe problem.
మాఘమాసపు వాన మొగుడు లేని చాన
maghamasapu vana mogudu leni chana
Rain in the month of Magha is like a woman without a husband.
This proverb describes something that is useless or lacks protection and purpose. Rain during the Hindu month of Magha (late winter) is considered untimely and harmful to crops rather than beneficial. Similarly, the expression historically used the metaphor of a woman without a protector to signify a vulnerable or directionless situation. It is used to describe events that occur at the wrong time and bring more trouble than help.
గంగా స్నానం తుంగా పానం
ganga snanam tunga panam
Bathing in the Ganges, drinking from the Tungabhadra.
This expression highlights the spiritual and physical purification qualities of India's rivers. It suggests that while bathing in the holy Ganges (Ganga) purifies the soul/sins, drinking the water of the Tungabhadra river provides the best health and taste. It is used to describe the pinnacle of excellence in specific categories or to appreciate the unique qualities of different things.
మఘకు మానికంత చెట్టయితే, కార్తీకానికి కడవంత గుమ్మడికాయ.
maghaku manikanta chettayite, kartikaniki kadavanta gummadikaya.
If the plant is as small as a measuring bowl during the Magha rain, it will produce a pumpkin as large as a pot by Kartika.
This agricultural proverb highlights the relationship between seasonal rains and crop yields. It suggests that if a plant gets a good start during the Magha Nakshatram (rainy period), it will grow robustly and yield a massive harvest by the Kartika season.
మార్గశిరంలో మబ్బులు మాఘమాసంలో వానలు
margashiramlo mabbulu maghamasamlo vanalu
Clouds in the month of Margasira, rains in the month of Magha.
This is a traditional agricultural observation or proverb related to weather patterns. It suggests that if clouds appear during the lunar month of Margasira (usually occurring in Nov-Dec), it is a precursor to rainfall in the month of Magha (Jan-Feb). It is used to describe predictable seasonal cycles or the relationship between specific weather signs and their eventual outcomes.
మొండివాడు రాజు కంటే బలవంతుడు.
mondivadu raju kante balavantudu.
A stubborn person is stronger than a king.
This proverb highlights that a person who is extremely persistent or stubborn is harder to manage or defeat than even a powerful ruler. It is used to describe situations where logic and authority fail against someone's sheer obstinacy.