బతికితే బలిజోడు, లేకపోతే బోగమోడు

batikite balijodu, lekapote bogamodu

Translation

If one survives, a merchant (Balija); if not, a dancer/performer (Bhogam).

Meaning

This proverb describes a state of extreme uncertainty or a 'make or break' situation. It refers to a person who is currently in a precarious position where they will either achieve a respectable, stable status (represented by the Balija community) or fall into a lifestyle of wandering and performance (represented by the Bhogam community) depending on the outcome of their current struggle.

Related Phrases

Like saying if it is not enough, it is useless

This expression describes a dismissive attitude where someone devalues or discards something simply because it isn't sufficient for their specific needs, even if it has inherent value. It is often used to criticize people who make excuses or pretend that things they cannot fully attain are worthless.

If a husband is not there, then the elder sister's husband; if a curry is not there, then dal.

This proverb is used to describe a situation where someone settles for a substitute or an alternative when the original or preferred choice is unavailable. It highlights the human tendency to find a replacement, sometimes even an inappropriate or simplified one, just to fill a void.

If one dies, there is one cry; if one lives, there is crying for a lifetime.

This proverb describes a situation where life is so filled with continuous suffering, misery, or struggle that death is seen as a singular moment of grief for others, whereas living is an endless cycle of pain for the individual. It is used to highlight extreme hardship or a state of perpetual sorrow.

If you have no common food, [give me] the best; if you have no common cloth, [give me] a silk one.

This is a sarcastic expression used to describe someone who, when they lack basic necessities, demands or expects high-end luxuries instead of seeking practical alternatives. It highlights the irony of having extravagant tastes or unrealistic expectations while being in a state of poverty or deprivation.

Said by an impertinent beggar when refused assistance by a stingy person.

Land donation if one lives, cow donation if one dies.

This proverb refers to someone who is in a critical, life-threatening situation where they are making desperate promises or sacrifices regardless of the outcome. It is often used to describe a 'win-win' situation for a priest or a middleman who benefits from a person's rituals whether they survive (through land offerings) or pass away (through cow offerings for the soul's journey).

If it works out, it is a lie; if it doesn't, it is an illicit affair.

This proverb is used to describe a situation where a person tries to cover up a mistake or a wrongdoing with a lie. If the lie is believed, they get away with it (it remains just a 'lie'); if the lie fails and they are caught, the act is exposed as something much more scandalous or serious. It highlights how people manipulate truths to suit their convenience until they are caught.

If it exists, it is a small weeding tool; if not, it is a sickle.

This expression describes the behavior of people who are inconsistent or opportunistic in their relationships. It refers to someone who treats you as a useful friend (small tool) when they need something, but acts sharp or hostile (sickle) when they don't, or someone whose stance changes drastically based on availability and convenience.

If grandfather dies, the patched quilt is mine.

This proverb is used to describe a person who is overly greedy or selfishly waiting for someone's death just to inherit even the smallest, most insignificant belongings. It highlights an insensitive attitude where one cares more about material gain than the loss of a loved one.

Either Atukuru or Datukuru.

This expression is used to describe an 'all or nothing' situation or a person with extreme, inconsistent behavior. It refers to someone who either stays completely put in one place (Atukuru) or wanders off far away (Datukuru), lacking a middle ground or moderation.

If it moves, it is a cart; if it doesn't, it is stubborn.

This proverb is used to describe a situation or a machine that is unreliable or inconsistent. It refers to something that works perfectly when it wants to but becomes completely uncooperative or stationary when it faces a hurdle. It is often applied to old vehicles, unpredictable people, or projects that lack a steady momentum.