సాగితే బండి సాగకపోతే మొండి

sagite bandi sagakapote mondi

Translation

If it moves, it is a cart; if it doesn't, it is stubborn.

Meaning

This proverb is used to describe a situation or a machine that is unreliable or inconsistent. It refers to something that works perfectly when it wants to but becomes completely uncooperative or stationary when it faces a hurdle. It is often applied to old vehicles, unpredictable people, or projects that lack a steady momentum.

Related Phrases

Like saying if it is not enough, it is useless

This expression describes a dismissive attitude where someone devalues or discards something simply because it isn't sufficient for their specific needs, even if it has inherent value. It is often used to criticize people who make excuses or pretend that things they cannot fully attain are worthless.

If it works out, it is a lie; if it doesn't, it is an illicit affair.

This proverb is used to describe a situation where a person tries to cover up a mistake or a wrongdoing with a lie. If the lie is believed, they get away with it (it remains just a 'lie'); if the lie fails and they are caught, the act is exposed as something much more scandalous or serious. It highlights how people manipulate truths to suit their convenience until they are caught.

A stubborn person is more powerful than a king.

This proverb highlights that sheer persistence or obstinacy can sometimes overcome even the highest authority or power. It is used to describe situations where a person's refusal to back down eventually forces others (even those in power) to give in.

If a simple hint/sign is enough to move things forward, why the need for a marriage?

This proverb is used to describe a situation where someone achieves their goal or gets what they want through shortcuts or informal hints, rendering official or traditional procedures (like a formal wedding) unnecessary. It reflects the idea that if the desired result is obtained easily, the formal effort or expense is often bypassed.

If it happens, it's castor seeds; if not, it's pigeon peas.

This proverb is used to describe a situation where one is prepared for two possible outcomes, often in farming or business. Castor plants grow in low rainfall, while pigeon peas need more rain. It signifies a win-win strategy or a fallback plan where regardless of the circumstances, there will be some form of harvest or benefit.

If it works out, it is a high-status livelihood; if it does not, it is a path to death.

This proverb describes a high-risk, high-reward situation. It is traditionally used to describe certain professions or ventures that offer great authority and wealth if successful, but lead to absolute ruin or starvation if they fail. It highlights the instability and precarious nature of ambitious pursuits.

If it stretches, they say to stretch it; if it slips, they say to fall.

This expression refers to fair-weather friends or opportunistic people who do not offer genuine help. It describes a situation where people encourage you as long as things are going well (keep stretching), but as soon as you stumble or face a setback (slip), they indifferently tell you to just fall down instead of helping you up.

If successful, they claim to be Pakanati; if not, they remain Motati.

This proverb describes people who change their identity, status, or affiliations based on their success or convenience. It highlights opportunism, where individuals associate themselves with a more prestigious group (Pakanati) when they are doing well, but revert to their original or humbler roots (Motati) when things are not going their way. It is used to critique social climbing or inconsistent behavior.

If an illicit affair works out well, why bother with marriage?

This proverb is used to sarcastically remark that if one can get everything they want through shortcuts or unauthorized means, they will feel no need to follow traditional rules or responsibilities. It highlights the tendency of people to avoid formal commitments when they can reap benefits without them.

Stubborn Shikhandi

This expression is used to describe a person who is extremely stubborn, obstinate, and refuses to listen to reason or change their mind. It combines 'Mondi' (stubborn) with 'Shikhandi' (a character from the Mahabharata known for being unshakeable in their purpose), signifying someone who stands their ground to a fault regardless of the consequences or arguments presented.