బ్రహ్మముడి పంది రేవున తెంచలేరు

brahmamudi pandi revuna tenchaleru

Translation

Even a pig at the riverbank cannot break the knot tied by Brahma.

Meaning

This expression is used to signify the power of destiny or fate. It suggests that once a divine connection or a life path is determined by the creator (Brahma), it is so strong and inevitable that no force, no matter how stubborn or messy, can undo it. It is most commonly used in the context of marriage ('Brahmamudi') to imply that the union was predestined.

Related Phrases

Think of the harm first and then of good.

This is a suggestion: think of the harm first and then only of the good that may ensue. It is always safe to anticipate problems during the execution of a plan of action, instead of getting stumped later on.

If he says it's Śiva's bull, it is Śiva's bull; if he says it's a pig, it is a pig.

This expression describes extreme sycophancy, blind obedience, or a 'yes-man' attitude. It is used to characterize someone who agrees with everything a powerful person says, even if the statements are contradictory or obviously false, just to please them.

Said of the power of a great and unjust man.

Common oysters are in one spot, and pearl oysters in another.

This expression is used to describe a clear segregation between two groups based on quality, status, or nature. It implies that like-minded or similar-valued things (or people) naturally group together, separating the common or inferior from the rare or superior.

28

Kill a cat, kill a Brahman. Doing harm to a cat is considered as sinful as injuring a Brahman.

This is a traditional Telugu saying used to emphasize the gravity of hurting or killing a cat, suggesting it is equivalent to the sin of killing a Brahmin (Brahmahatya Patakam). It is often used to discourage animal cruelty or to mock superstitious beliefs regarding the consequences of accidentally harming a cat.

Brahma himself becomes enamoured.

This expression is used to convey that nobody is perfect or immune to troubles, not even the most powerful or knowledgeable beings. It highlights that everyone, regardless of their status or wisdom, has their own weaknesses, flaws, or moments of confusion.

All snail shells at one shore, all pearl oysters at another shore.

This proverb is used to describe the natural segregation or grouping of people based on their qualities, status, or character. It implies that 'like attracts like' and that people of similar nature (good with good, or bad with bad) tend to congregate in their own respective circles.

A horse bachelor

This expression refers to a lifelong bachelor or someone who remains unmarried for a very long period, often implying a sense of stubbornness or a confirmed state of singlehood. In a more casual or humorous context, it can also refer to someone who behaves like an energetic or uncontrollable stallion despite being single.

The cat is a Brahmin, and the low wooden stool is a married woman.

This expression is used to mock someone who puts on a false show of extreme piety, innocence, or virtue. It describes a hypocrite who pretends to be saintly while harboring deceitful intentions or having a questionable character.

It matters not which ford was crossed by the stolen ox. When one suffers a loss the cause matters little.

This proverb implies that when something is stolen or obtained illegally, the specific route or method of disposal doesn't matter to the thief, as the end result (the loss for the owner) is the same. It is used to suggest that once a situation is beyond repair or an asset is lost, the minor details of how it happened are irrelevant.

The weapon of Brahma

Refers to a final, most powerful, and infallible solution to a problem. It is used to describe an ultimate tactic or argument that is guaranteed to succeed when all other options have failed.