చైత్ర వైశాఖాలలో పెండ్లి కావిళ్లు, శ్రావణ భాద్రపదాలలో దినం కావిళ్లు.

chaitra vaishakhalalo pendli kavillu, shravana bhadrapadalalo dinam kavillu.

Translation

In the months of Chaitra and Vaisakha, there are palanquins for weddings; in Shravana and Bhadrapada, there are palanquins for funeral rites.

Meaning

This proverb reflects the historical reality of health and seasons in India. Chaitra and Vaisakha (summer) are considered auspicious and healthy times for weddings. In contrast, Shravana and Bhadrapada (monsoon) were historically periods of heavy rains, waterborne diseases, and high mortality rates, leading to frequent funerals. It signifies the cyclical nature of life and the impact of seasons on human events.

Related Phrases

By the end of Kartika month, the desire for kalasaka; by the end of Vaisakha month, the desire for pulakasha.

This proverb highlights the seasonal changes in appetite and dietary needs according to the Indian lunar calendar. In the cool month of Kartika, one craves warm, bitter greens (kalasaka) to balance the body, whereas in the hot month of Vaisakha, one craves cooling, sour, or fermented porridges (pulakasha) to stay hydrated and cool. It reflects ancient wisdom regarding seasonal eating habits (Ritucharya).

Adishravanam (an unrelated ritual) for Akkamma's funeral ceremony.

This expression is used to describe a situation where there is an unnecessary or irrelevant delay, or when someone brings up unrelated matters that prolong a task. It highlights the act of complicating a simple procedure with unnecessary additions or rituals.

Forgetting in prosperity, shouting in adversity.

This expression describes human nature where people tend to forget those who helped them or ignore their responsibilities when they are wealthy and successful, but cry out for help and complain loudly when they face difficulties.

Like a tongue in the head, and a thread through the beads.

This expression describes someone who is indispensable, highly influential, or deeply integrated into a group. Just as a tongue is essential for speech and a thread holds beads together, it refers to a person who acts as a central, reliable figure or a mediator who maintains unity and functions smoothly within a family or organization.

Sweet rice in a dream, rice water in reality.

This proverb describes a situation where a person has grand aspirations or fantasies but lives in poverty or hardship. It is used to highlight the stark contrast between one's desires/dreams and their actual meager circumstances.

Abundance of chickpeas in Shravanam, struggle of troubles in Bhadrapadam

This proverb highlights the cyclical nature of life and agriculture. In the month of Shravanam, there is joy and abundance (symbolized by chickpeas used in festive offerings), but in the following month of Bhadrapadam, people often face hardships due to heavy rains, illness, or depleting food stocks before the next harvest.

Neither in the leaf-plate nor in the offerings

This expression is used to describe a person who is unreliable, inconsistent, or avoids responsibility at critical moments. It refers to someone who is missing when the food is served (on the leaf-plate) and also missing when the sacred rituals (offerings to ancestors) are performed, implying they are nowhere to be found when needed or that they belong nowhere.

You should not trust a black man among Brahmans, or a fair man among Pariahs. భ.

This is an old traditional saying based on physiognomy and social stereotypes. It suggests that individuals who possess physical characteristics uncommon to their community (like a very dark-skinned priest or a very fair-skinned laborer) are deviants from the norm and should be approached with caution or suspicion regarding their character.

When someone asked, 'Is this all the intelligence you have?', he replied, 'The rest is arriving on carrying poles.'

This expression is used to describe someone who is exceptionally foolish or slow-witted, yet remains oblivious to their lack of common sense. It mocks a person who thinks they have plenty of wisdom yet to be revealed, even though their current actions prove they lack even basic judgment. It is used to satirize arrogance combined with stupidity.

Like placing legs on two boats

This expression refers to a situation where a person is trying to pursue two different or conflicting paths at the same time. It signifies instability and the risk of failure in both endeavors, much like how one would fall into the water if the two boats they are standing on drift apart. It is used to advise someone to be decisive and commit to a single course of action.