చావు కాలానికి సమర్త కట్నాలు

chavu kalaniki samarta katnalu

Translation

Gifts for a puberty ceremony during a time of death.

Meaning

This expression is used to describe an extremely inappropriate or ill-timed action. It highlights the absurdity of celebrating a joyful milestone or worrying about trivial formalities when a major tragedy or crisis is occurring. It is used when someone brings up irrelevant or festive matters at a somber and critical moment.

Related Phrases

Gifts for the puberty ceremony when half of life's age is already passed.

This expression is used to describe actions that are taken too late or are no longer relevant to the situation. It mocks the irony of performing a ritual or giving a gift when the appropriate time for it has long passed, similar to 'locking the stable door after the horse has bolted'.

Like the first menstruation ending up in the anus.

This is a crude but common folk expression used to describe a situation where a first-time effort or a primary task goes completely wrong or ends up in the wrong place due to ignorance, bad luck, or extreme incompetence. It signifies a total failure of a crucial debut or start.

Does death have a death?

This expression is used to signify that something is eternal, inevitable, or that a particular cycle or entity cannot be destroyed. It often implies that a fundamental reality or a recurring problem cannot be ended or killed off simply.

Does death come more than once ?

This expression is used to convey that once someone has reached the absolute bottom or has already faced the worst possible outcome, they no longer fear further risks or consequences. It signifies a state of fearlessness or resilience after an extreme loss or failure, implying that things cannot get any worse than they already are.

Puberty gifts at the time of death.

This proverb is used to describe a situation where someone receives or attempts something useless or inappropriate for their current stage or condition. It refers to gifts given during a girl's puberty ceremony (samarta), which are completely meaningless or ill-timed when one is facing death or an end of an era.

A husband to a woman and a moneylender to a debtor are both masters.

This proverb highlights the traditional power dynamics where a husband holds authority over his wife, and similarly, a creditor holds significant control or authority over someone who owes them money. It is used to describe situations where one person is under the command or influence of another due to a specific social or financial relationship.

Like saying Machikamma has reached puberty, so give her four pieces of palm leaves.

This proverb is used to describe someone who makes a big deal or creates a grand announcement out of a trivial or insignificant event, often expecting a reward or recognition for something of little value. It mocks the act of publicizing something unimportant just to ask for small, worthless favors.

Equality is necessary for marriage and for war.

This proverb emphasizes that both marital alliances and rivalries (fights) should occur between equals. In marriage, it suggests that compatibility in status, wealth, and background ensures a smooth relationship; in conflict, it implies that one should only engage with an opponent of equal strength for a fair or meaningful outcome.

Gifts for the teacher, and cities for us.

This expression is used to describe a situation where one person receives a small, immediate reward (like a ritual fee) while the other person gains something vast and significant (like territory or knowledge). It highlights a disparity in gains or results between two parties involved in the same activity.

The washerman is an easy target for the powerful man.

This proverb is used to describe a situation where a powerful or strong person vents their frustration on someone weaker or subordinate rather than addressing the actual source of their problem. It highlights the tendency of people to bully or blame those who cannot fight back.