తొలి సమర్త గూద దిగినట్లు.

toli samarta guda diginatlu.

Translation

Like the first menstruation ending up in the anus.

Meaning

This is a crude but common folk expression used to describe a situation where a first-time effort or a primary task goes completely wrong or ends up in the wrong place due to ignorance, bad luck, or extreme incompetence. It signifies a total failure of a crucial debut or start.

Related Phrases

If you have money, even a monkey on a hill will come down

This proverb is used to illustrate the power of money and how it can make the seemingly impossible possible. It suggests that with enough wealth, one can influence anyone or achieve any task, no matter how difficult or distant it may seem.

Gifts for the puberty ceremony when half of life's age is already passed.

This expression is used to describe actions that are taken too late or are no longer relevant to the situation. It mocks the irony of performing a ritual or giving a gift when the appropriate time for it has long passed, similar to 'locking the stable door after the horse has bolted'.

Like sending gifts for a puberty ceremony after the periods have ceased (menopause).

This proverb is used to describe an action that is done too late to be of any use. It refers to performing a ritual or offering help long after the appropriate time or need has passed, rendering the effort meaningless.

Puberty gifts at the time of death.

This proverb is used to describe a situation where someone receives or attempts something useless or inappropriate for their current stage or condition. It refers to gifts given during a girl's puberty ceremony (samarta), which are completely meaningless or ill-timed when one is facing death or an end of an era.

Old age is the first sign of a second childhood (or first time puberty in old age)

This expression is used to mock or point out when an elderly person starts behaving like a youngster, or when someone does something completely inappropriate for their age. It literally suggests that an old person is acting as if they are hitting puberty or reaching maturity for the first time again.

Like giving a puberty ceremony gift after the menopause.

This proverb is used to describe an action that is done too late to be of any use. It refers to a situation where someone offers help or performs a ritual long after the appropriate time or need has passed, making the gesture redundant or meaningless.

The first palm fruit for the first Ekadashi.

This is a traditional Telugu saying related to seasonal cycles. Toli Ekadashi marks the beginning of festivals and the rainy season (Dakshinayana), which coincides with the ripening of the first palmyra fruits (Taati Pandu). It is used to describe things that arrive or happen exactly at the right time according to nature's calendar.

Gifts for a puberty ceremony during a time of death.

This expression is used to describe an extremely inappropriate or ill-timed action. It highlights the absurdity of celebrating a joyful milestone or worrying about trivial formalities when a major tragedy or crisis is occurring. It is used when someone brings up irrelevant or festive matters at a somber and critical moment.

When a child was asked where sesame oil comes from, she replied, 'Where were you during my mother's first and second puberty ceremonies?'

This proverb describes a situation where someone gives a completely irrelevant or nonsensical answer to a simple, logical question. It is used to mock people who try to sound wise or deflect a question they don't understand by bringing up unrelated personal or family history.

Whispered consultations lead to the ruin of the hut.

This proverb warns that secretive or manipulative plotting (whispering) often leads to the destruction of one's own home or foundation. It is used to suggest that transparency is better than conspiring, as secret schemes usually backfire on the people involved.