చెప్పులు తొడుగుకొన్నవానికి లోకమంతా తోలుతో కప్పబడ్డట్టు తోస్తుంది.

cheppulu todugukonnavaniki lokamanta toluto kappabaddattu tostundi.

Translation

To a person wearing sandals, the whole world appears to be covered in leather.

Meaning

This proverb illustrates how a person's perspective is shaped by their own comforts or situation. Just as someone wearing shoes doesn't feel the thorns or heat of the ground, a person who is well-protected or privileged may mistakenly believe that the entire world is safe and comfortable, failing to recognize the hardships others face.

Related Phrases

Like buying leather from a shoemaker. Purchasing at unreasonable prices. The shoemaker buys his leather to make up, not to retail to others.

This expression is used to describe a situation where someone is overly cautious or suspicious about getting a fair deal. Historically, a cobbler (godari) would know every flaw in the leather, so a customer would be extra wary of being cheated or given inferior scraps. It signifies dealing with an expert in a way that involves extreme scrutiny or hesitation.

To a person wearing sandals, it feels as if the whole world is covered in leather.

This proverb describes a subjective perspective. Just as someone wearing shoes feels the entire ground is soft and protected, a person's own situation or solutions can color their perception of the entire world. It is often used to suggest that if you take care of your own needs or change your mindset, external problems seem to disappear.

Husband's world is her world; son's world is the afterlife.

This traditional proverb highlights the different roles family members play in a woman's life according to historical social norms. It suggests that while a husband is a woman's primary companion and focus during her lifetime, a son is seen as the one who ensures her spiritual salvation and peace in the afterlife through the performance of last rites and rituals.

To a man who wears sandals the whole earth seems to be covered with leather. A man in comfortable circumstances does not realize the wants of others,

This proverb describes a subjective perspective where a person's individual comfort or protection makes them oblivious to the hardships of others. It is used to point out that when someone is well-settled or privileged, they often assume that everyone else is also in the same secure position, or they perceive the world only through the lens of their own narrow experiences.

Heaps for the one who sits, troubles for the one who roams.

This proverb contrasts physical labor with strategic or steady placement. It suggests that someone who stays focused or 'sits' (often referring to a landowner or a steady worker) accumulates heaps of grain or wealth, whereas someone who wanders aimlessly or works without a plan faces hardships and troubles. It is used to highlight the rewards of stability versus the difficulties of being unsettled.

Having taken his own door and put it on his neighbour's house, he spent the whole night in driving away the dogs. Over generous. Charity begins at home.

This proverb describes a person who foolishly creates trouble for themselves by being over-generous or sacrificing their own basic needs/security to help others who may not even need it. It is used to mock someone who makes poor decisions that lead to self-inflicted hardship.

Like having leather at a cobbler's place.

This expression describes a situation where something is available in abundance but is often in a state of disorder or not put to proper use for oneself. It refers to a person who has plenty of resources related to their profession but lacks the finished product for their own personal use, or more generally, someone who possesses resources but cannot manage them effectively.

Like buying leather from a cobbler

This expression is used to describe a situation where one attempts to get something from someone who is already in dire need of it themselves, or when one expects a bargain from a person who barely has enough resources to survive. It highlights the irony or futility of seeking a specific resource from a source that is its primary consumer or is impoverished.

A woman who crosses the threshold of her house is looked down upon by the world.

This is a traditional proverb reflecting historical social constraints. It suggests that once a woman steps outside the protective boundaries or privacy of her home, she becomes vulnerable to public scrutiny, gossip, or disrespect. In a modern context, it is often used to discuss social stigmas or the judgmental nature of society towards women's independence.

To a madman, the whole world is mad

This expression describes a cognitive bias where a person with a flawed perspective or specific obsession assumes that everyone else shares the same madness or is wrong. It is used to point out that one's perception of the world is often a reflection of their own state of mind.