చెప్పడం కంటే చేయడం మేలు.
cheppadam kante cheyadam melu.
Doing is better than saying.
This proverb emphasizes that actions speak louder than words. It is used to suggest that practical execution or demonstrating through work is more valuable and effective than merely making promises or giving advice.
Related Phrases
ఊరకుండడం కంటే ఊగులాడడం మేలు
urakundadam kante uguladadam melu
It is better to keep swaying than to sit idle.
This proverb emphasizes the importance of staying active or doing some form of work, however small or repetitive, rather than being completely unproductive. It suggests that even minor effort is superior to total laziness or inactivity.
అలంకారం కంటే అయిదవతనం మేలు
alankaram kante ayidavatanam melu
Sumangali status (being a married woman) is better than ornamentation.
This proverb emphasizes that the essence or the basic state of being (in this context, being a married woman with a living husband) is more valuable than external decorations or fancy clothing. It is used to suggest that substance and core identity are more important than superficial appearances.
ఒంటి కంటే జంట మేలు
onti kante janta melu
A pair is better than being alone
This proverb emphasizes the value of companionship and cooperation. It suggests that two people working together or supporting each other is always better and more effective than a person acting alone. It is often used to encourage marriage, partnership, or teamwork.
విన్న మాటకంటే చెప్పే మాటలు చెడ్డవి
vinna matakante cheppe matalu cheddavi
Spoken words are worse than heard words
This expression highlights the power and potential danger of speech. While listening to something bad is passive, speaking ill of someone or spreading rumors is an active, more harmful deed. It serves as a reminder to be mindful of what one says, as spoken words can cause more damage than what one simply hears.
అయినవాడిని ఆశ్రయించే కంటే, కానివాడి కాళ్ళు పట్టడం మేలు.
ayinavadini ashrayinche kante, kanivadi kallu pattadam melu.
It is better to fall at the feet of a stranger than to seek help from a close one.
This proverb suggests that when in trouble, seeking help from a relative or a close person can often lead to humiliation, constant reminders of the favor, or indifference. In contrast, a stranger or someone unrelated might help out of genuine compassion without future expectations or social baggage. It is used to express frustration when one's own people fail to support them in times of need.
ఉల్లి చేసిన మేలు తల్లి కూడా చేయదు
ulli chesina melu talli kuda cheyadu
Even a mother cannot do as much good as an onion does.
This is a popular Telugu proverb emphasizing the immense medicinal and health benefits of onions. It suggests that while a mother is the ultimate caretaker, the therapeutic properties of onions are so unique and powerful for the body that they are incomparable. It is used to encourage the consumption of onions for well-being.
కోటి విద్యలకంటే కూటి కొరకు పొలం దున్నడం మేలు
koti vidyalakante kuti koraku polam dunnadam melu
Ploughing a field for food is better than knowing ten million other skills.
This proverb emphasizes the supreme importance of agriculture and food security over any other professional skill or academic knowledge. It suggests that while there are countless ways to earn a living or gain knowledge, the profession that provides basic sustenance (farming) is the most noble and essential for survival.
చెప్పడం సులభం చేయడం కష్టం.
cheppadam sulabham cheyadam kashtam.
Telling is easy, doing is difficult.
This is a common saying used to point out that it is much easier to give advice or talk about a task than it is to actually execute it. It is the Telugu equivalent of 'easier said than done.'
ఉల్లి చేసిన మేలు తల్లి కూడా చేయదు
ulli chesina melu talli kuda cheyadu
The good that an onion does, even a mother cannot do.
This is a popular Telugu proverb highlighting the immense medicinal and health benefits of onions. It suggests that while a mother is the most selfless caretaker, the therapeutic properties of onions are so unique and powerful for the human body that they provide benefits even a mother's care cannot replicate.
చెప్పటం తేలిక, చేయటం కష్టం
cheppatam telika, cheyatam kashtam
Telling is easy, doing is difficult
This expression is the Telugu equivalent of 'Easier said than done'. It is used to point out that while it is easy to give advice or make promises, it is much harder to actually put those words into action or carry out the task.