ధరించేదే శాటి, వరించేదే బోటి

dharinchede shati, varinchede boti

Translation

What one wears is a sari (shati), and whom one chooses/marries is a woman (boti).

Meaning

This proverb emphasizes personal choice and individual preference. It implies that in matters of personal belongings (like clothing) or life partners, it is the individual's own choice or satisfaction that matters most, regardless of what others think.

Related Phrases

An innocent woman, unaware of misfortune, arranged a second marriage for her husband.

This proverb describes a situation where someone unknowingly invites trouble or creates their own competition out of sheer innocence or lack of foresight. It is used to mock people who take actions that seem helpful or generous but eventually lead to their own downfall or disadvantage.

Just because someone says 'perish perish', nobody will actually perish.

This expression means that people do not face ruin or downfall simply because others wish it upon them or speak ill of them. It is used to suggest that ill wishes, curses, or malicious talk from others lack the power to cause real harm to a person's life or destiny.

The salt seller was ruined, the pulse seller was ruined, and the betel leaf seller was completely ruined.

This proverb describes a chain reaction of financial or situational ruin. It illustrates how a delay or a specific failure can affect multiple people in a sequence. In the context of the folk story it originates from, a delay in a wedding or a meal caused the salt and lentils (perishables/goods) to go to waste, but the betel leaf seller suffered the most because those leaves wilt the fastest. It is used to describe situations where one person's misfortune or mistake leads to the downfall of everyone associated with the task.

Name is spoiled by excessive pampering, walking style is spoiled by excessive vanity.

This proverb warns against the dangers of over-indulgence and vanity. It suggests that excessive affection/pampering can ruin a child's character or reputation, just as trying to walk too gracefully or pridefully can lead to an unnatural or awkward gait. It is used to advise moderation in upbringing and behavior.

The salt seller is ruined, the pulse vender is ruined, and the betel seller is entirely ruined.

This proverb is used to describe situations where a lack of unity or a delay in decision-making leads to the downfall of everyone involved. It specifically refers to how salt spoils lentils when mixed too early, but betel leaves, being highly perishable, ruin the fastest and most completely. It serves as a warning against indecision and the compounding nature of losses in a group.

Can she drink [medicine] who could not bear to grind it?

This proverb is used to criticize people who are lazy or unwilling to put in the necessary effort for a task but still expect the end result or benefits. It highlights that if someone finds the preparation or process too burdensome, they are unlikely to handle the responsibility or consequences that follow.

The name is spoilt by affection, the gait is spoilt by strutting. A child's proper name is corrupted into a familiar name as Sînayya for Srinivâsayya, Kakkâi for Kanakamma, &c.

This proverb warns against the dangers of over-indulgence and lack of discipline. It suggests that when a child or a person is overly coddled (muddu), they may lose their reputation, and when they are too pampered (muripamu), their behavior and character (nadupu) will deteriorate. It is used to emphasize the importance of moderation in affection and the need for discipline in upbringing.

Better to leave and mock from afar than to stay, get caught, and suffer.

This expression emphasizes the importance of self-preservation and knowing when to retreat. It suggests that it is better to escape a bad situation even if it looks cowardly, rather than staying, getting trapped, and being humiliated or ruined. It is often used to justify leaving a losing battle or a toxic environment before things get worse.

It is better to go and mock another, than to whine when you are caught.

This proverb suggests that it is wiser to avoid a dangerous or compromising situation and be ridiculed for it, rather than getting caught and suffering severe consequences. It emphasizes self-preservation over pride.

Don’t spoil any other person; you would end up in ruin yourself.

It is unwise to spoil the other person, mostly out of ill will, as it will usually result in one’s own destruction.