దొబ్బనేర్చు కుక్క దుత్తలు మోచునా?

dobbanerchu kukka duttalu mochuna?

Translation

Will a dog that has learned to steal food carry pots?

Meaning

This proverb is used to describe someone who is lazy or accustomed to taking the easy way out (stealing/cheating). It implies that a person who is used to effortless gains or dishonest living will never willingly take on hard work or responsibility.

Related Phrases

For the one who learned to have an illicit affair, the one who learned to lie is a companion.

This proverb describes how one bad habit or vice often leads to another. Specifically, it implies that to hide a significant misdeed, one must inevitably resort to lying. It is used to suggest that moral failings or deceptive behaviors usually go hand in hand.

Can a dog that doesn't even know how to push, arrange a stack of pots?

This proverb is used to mock someone who lacks even the most basic skills but claims or is expected to perform a complex task. It highlights the absurdity of expecting a significant achievement from someone who is fundamentally incompetent or lacks the primary instinct for a task.

Will a dog-like mind let you sit still?

This expression compares the human mind to a restless dog that is constantly moving, wandering, and seeking distractions. It is used to describe the nature of a person who lacks focus, mental peace, or the ability to stay still in one place or on one task.

A god-like figure when it comes to stealing or grabbing.

This expression is used to describe someone who is exceptionally skilled or brazen at stealing, grabbing, or misappropriating things. It metaphorically compares their 'talent' for taking what isn't theirs to the immense power of a deity, often used in a sarcastic or critical tone towards someone who exploits others effortlessly.

Is it that the calf has sucked, or that [ the milk ] has fallen into the pail? In either way beneficial.

This expression is used to question where a resource or money went when there is nothing to show for it. It highlights a situation where something has been consumed or spent, but the result is neither productive (like a calf growing) nor preserved (like milk stored in a pot). It is typically used when someone is unaccountable for losses or missing items.

Sitting in the middle of the road and being abused by every passer by.

This expression is used to describe a situation where someone knowingly puts themselves in a problematic or crowded spot and then complains about the inevitable negative consequences or criticism they receive.

Like learning how to swim on the ground

This expression is used to describe someone who tries to gain practical skills or experience through theoretical study alone, without ever entering the actual field of action. Just as one cannot learn to swim without getting into the water, certain tasks cannot be mastered without real-world practice.

Will the woman who has learnt to play the harlot, not learn to lie?

This proverb is used to suggest that a person who is capable of committing a major transgression or a serious moral wrong is certainly capable of lying to cover it up. It implies that deceit naturally accompanies wrongful actions, and one should not expect honesty from someone who lacks integrity.

Will a tree with ripened fruit learn to bend?

This proverb is used to describe a situation where a person is set in their ways or too old/experienced to change their habits or character. Just as a tree that has already yielded ripe fruit is firm and cannot be easily molded or bent like a young sapling, an elderly or established person may find it difficult to adopt new behaviors or unlearn old ones.

A star when seen (sitting), a dog when it gets up.

This expression is used to describe someone who appears calm, beautiful, or well-behaved while stationary or silent, but turns out to be aggressive, loud, or ill-mannered once they start acting or speaking. It is often used to warn that appearances can be deceptive.