దొంగకు చేను పచ్చి లేదు.

dongaku chenu pachchi ledu.

Translation

The thief does not care if the corn be not quite ripe.

Meaning

This proverb is used to describe a person who is so desperate or greedy that they do not care about the quality or readiness of what they are taking. Just as a thief steals crops without waiting for them to ripen, a person with bad intentions or urgent greed will seize any opportunity immediately, regardless of whether it is the right time or if the outcome is optimal.

Notes

A man is not particular about that which does not belong to him.

Related Phrases

No house in the village, no crop in the field.

This expression is used to describe a person who has no assets, roots, or responsibilities. It refers to someone who is landless, homeless, or completely devoid of any property or stability. It can also imply a person who has nothing to lose.

Like a thief, stung by a scorpion.

This refers to some criminal who cannot even complain. If a person is doing something criminal, he cannot complain against a natural problem/discomfort he has to face. The moral is that it is better not to commit blunders one may find it difficult to get out of them.

Ganga, saliva, and split legs are inevitable.

This is a traditional Telugu proverb used to describe the unavoidable physical transformations and loss of bodily control that come with extreme old age. 'Ganga' refers to the watering of eyes or nose, 'Songa' to drooling, and 'Panga' to the inability to walk straight (bowed legs). It is used to philosophize about the reality that no matter how great one is, the indignities of aging spare no one.

There is no good for a mother-in-law, and there is no raw state for a tamarind.

This proverb highlights two perceived universal truths: that a mother-in-law is rarely seen as 'good' or appreciated by a daughter-in-law, just as a tamarind fruit is almost never considered truly 'raw' because of its inherent sourness and immediate utility. It is used to describe situations where a person's nature is fixed or where a certain relationship is traditionally difficult and unlikely to change.

Whatever a thief manages to get is enough.

This proverb is used to describe a situation where someone is in a position of loss or risk, and they should be content with whatever they can recover or save. It also implies that for a person with bad intentions, even a small gain is a victory. It is often used to suggest that one should settle for whatever is available rather than risking everything for more.

What does it matter to a thief if the field is unripe?

This proverb is used to describe a person who lacks responsibility or a sense of ownership. Just as a thief will steal crops regardless of whether they are ready for harvest or if the act ruins the field, an irresponsible or malicious person does not care about the long-term consequences or the damage they cause to others as long as they get what they want.

A thief is a companion to another thief

This expression is used to describe how people with similar bad habits, questionable characters, or dishonest intentions tend to support and protect each other. It is equivalent to the English proverb 'Birds of a feather flock together' or 'Honor among thieves', often used in a negative context to highlight collusion between wrongdoers.

There is no fault for the river Ganga, for drool, or for bending.

This proverb highlights exceptions where things that are usually seen as impure or weak are considered acceptable. 1. The River Ganga remains pure regardless of what flows into it. 2. A child's drool (songa) is never seen as disgusting by parents. 3. Bending (ongu) or bowing before elders or for work is not a sign of inferiority, but a sign of respect or necessity.

There is no point in worrying about what is past.

This proverb is equivalent to 'don't cry over spilled milk'. It is used to suggest that once something has happened or a mistake has been made that cannot be undone, there is no use in feeling regret or sorrow about it; instead, one should move forward.

A heron is not bound to one pond, a merchant is not bound to one village.

This proverb describes the nature of opportunism or necessity. Just as a heron moves from one pond to another in search of fish, a businessman or merchant moves from village to village to find the best market. It is used to suggest that people who seek specific goals or profits will go wherever the opportunities are best, rather than staying in one fixed place.