దుక్కిగల భూమి, దిక్కుగల మనుజుడు చెడడు
dukkigala bhumi, dikkugala manujudu chedadu
Ploughed land and a person with a support/guardian will not perish.
This proverb emphasizes the importance of preparation and support. Just as land that is properly tilled and maintained remains fertile and productive, a person who has proper guidance, family support, or a sense of direction will not fall into ruin. It highlights that both hard work (tilling) and social/moral backing (support) are essential for long-term stability.
Related Phrases
ఓర్పుగలవారే భూమినేలగలరు.
orpugalavare bhuminelagalaru.
Only those with patience can rule the earth.
This proverb emphasizes that patience and endurance are the most important qualities for success and leadership. It suggests that while many may have power, only those who can remain calm and patient under pressure are truly capable of handling great responsibilities or achieving lasting dominance.
నాలుక ఉన్నవాడు నాలుగు దిక్కులు తిరుగగలడు
naluka unnavadu nalugu dikkulu tirugagaladu
One who has a tongue can travel in all four directions.
This proverb emphasizes the power of communication. It suggests that a person who can speak well, ask questions, and interact with others can navigate through any situation or place in the world without getting lost or stuck. Communication skills and the ability to seek help are key to survival and success.
మనుజుడొకటి తలచిన దైవమొకటి తలచును
manujudokati talachina daivamokati talachunu
Man proposes, God disposes
This proverb is used to describe situations where human plans fail or take an unexpected turn due to fate or divine intervention. It suggests that while humans can make plans, the ultimate outcome is not in their hands.
దిక్కులేని వారికి దేవుడే దిక్కు.
dikkuleni variki devude dikku.
God is the help of the helpless. God is where He was.
This proverb is used to express that when someone has no support, family, or help in the world, God will protect and guide them. It is equivalent to the English sentiment that God helps those who are helpless or abandoned.
దుక్కి ఉంటే దిక్కు ఉంది
dukki unte dikku undi
If there is plowing, there is a way.
This proverb emphasizes the importance of agriculture and hard work. It suggests that if one prepares the land well (plowing), they will always have a means of survival and a secure future. It is used to highlight that labor is the foundation of sustenance.
భూమినీ రాజునీ కాచుకున్న వాడు చెడడు
bhumini rajuni kachukunna vadu chedadu
One who protects the land and the king will never perish.
This proverb emphasizes the importance of loyalty and responsibility. It suggests that those who faithfully guard or cultivate their land (livelihood) and remain loyal to their leadership/authority (employer or state) will always be secure and prosperous in life.
చాకలి అత్త, మంగలి మామ
chakali atta, mangali mama
A washerwoman of a mother-in-law, a barber of a father- in-law. A man abusing his wife's parents.
This expression is used to describe a situation where an individual is surrounded by people who are constantly gossiping or leaking secrets. In traditional village settings, the washerman (Chakali) and the barber (Mangali) visited every household and were known to be the primary sources of local news and gossip. Having them as close relatives implies that one's private matters will never remain secret and will be broadcast to the entire community.
దిక్కులన్నీ ఒక దిక్కుకు తెచ్చినట్లు
dikkulanni oka dikkuku techchinatlu
As if bringing all directions to one single direction.
This expression is used to describe a state of extreme confusion, chaos, or being completely overwhelmed. It refers to a situation where someone is so disoriented that they cannot distinguish between different paths or directions, metaphorically suggesting that their world has been turned upside down or converged into a single point of confusion.
గోచి పాతల రాయుడు దొంగల మిండడు
gochi patala rayudu dongala mindadu
The man in a loincloth is the master of thieves
This proverb highlights that a person who has absolutely nothing to lose (a pauper or a man with only a loincloth) is the most difficult person for a thief to deal with. It implies that when a person is at their simplest or has no material possessions, they are immune to robbery or exploitation. It is used to describe the power or freedom that comes from having no worldly attachments.
దిక్కులేని వాడికి దేవుడే దిక్కు
dikkuleni vadiki devude dikku
For those who have no one, God is the only refuge
This proverb is used to convey that when a person is helpless, abandoned, or has no support system (orphans, the destitute, or the oppressed), the divine power or providence is their ultimate protector. It is often used to offer comfort in dire situations or to remind others that the helpless are under God's care.