ఎద్దుల వెంబడే తాళ్లు.
eddula vembade tallu.
Ropes after bullocks. Taken to tie them up with. Providing one's self with what is necessary.
This expression is used to describe things that are inseparable or situations where one thing naturally and inevitably follows another. Just as ropes are tied to bulls for control and move wherever they go, certain consequences or associated items always accompany a specific person or action.
Related Phrases
దొంగతో కూడా దయ్యం వెంబడే వచ్చును.
dongato kuda dayyam vembade vachchunu.
A ghost follows even the thief.
This proverb suggests that bad luck or haunting consequences follow those who commit crimes or wrongdoings. It is used to describe how a person's guilt or the repercussions of their actions shadow them wherever they go, implying that one cannot escape the internal or external 'demons' created by their own misdeeds.
తాగేవాడే తాళ్ళపన్ను కడతాడు
tagevade tallapannu kadatadu
The one who drinks is the one who pays the toddy tax.
This proverb implies that the person who enjoys the benefit or indulges in a habit must also bear the associated costs or consequences. It is used to suggest that responsibility lies with the consumer or the person actively involved in an activity.
పీతాంబరము ఎరువు ఇచ్చిందమ్మా వీధి వెంబడి పట్టుకొని తిరగవలసినది.
pitambaramu eruvu ichchindamma vidhi vembadi pattukoni tiragavalasinadi.
The lady who lent a woman a silk cloth, must walk after her with a stool. If you lend any thing good to a careless person you must take measures to prevent his spoiling it, as the silk cloth would have been spoiled had the woman sat upon the ground.
This proverb is used to describe a situation where someone lends a valuable item to another person but remains so anxious about its safety that they end up constantly monitoring or chasing after the borrower. It highlights the regret or burden that comes with lending something precious to an unreliable or careless person.
దొంగతో కూడా దయ్యము వెంబడి వచ్చును.
dongato kuda dayyamu vembadi vachchunu.
A ghost follows even a thief.
This proverb suggests that bad luck or haunting consequences follow those who commit wrongdoings. Even a person as cunning or elusive as a thief cannot escape the supernatural or psychological repercussions (guilt or bad karma) of their actions.
దరిద్రుడు తల కడగబోతే, వడగండ్ల వాన వచ్చినట్లు.
daridrudu tala kadagabote, vadagandla vana vachchinatlu.
When the poor man was about to anoint his head, it began to hail. Difficulties always attend an unfortunate person. He who is born to misfortune stumbles as he goes, and though he fall on his back will fracture his nose. (German.)
This proverb describes a streak of extreme bad luck. It is used when a person who is already suffering or in a poor state attempts to improve their situation or do a simple task, only to be met with an even bigger, unexpected disaster that makes things worse.
ఏరుకు తినేవాడి వెంబడి గీరుక తినేవాడు పడ్డాడట
eruku tinevadi vembadi giruka tinevadu paddadata
Behind the person who gathers and eats, followed the person who scrapes and eats.
This expression is used to describe a situation where a person who is already poor or struggling is burdened by someone even worse off. It highlights the irony of a needy person being followed by someone seeking help from them, despite having nothing to give.
బడి లేని చదువు- వెంబడిలేని సేద్యం
badi leni chaduvu- vembadileni sedyam
Education without a school - Farming without supervision
This proverb highlights that certain tasks require discipline, guidance, and constant presence to yield results. Just as education is difficult to acquire without a structured school environment, farming cannot be successful if the farmer does not personally supervise or attend to the fields. It is used to emphasize the importance of direct involvement and systematic effort in any endeavor.
దొంగతో కూడా దయ్యము వెంబడే వచ్చును
dongato kuda dayyamu vembade vachchunu
The devil follows close on the thief. To urge him on.
This expression means that one trouble often brings another, or that bad actions attract bad company and consequences. It is used to describe a situation where a person who is already doing something wrong (the thief) is pursued by even greater misfortune or fear (the ghost).
పీతాంబరము ఎరువిచ్చినమ్మ పీట వెంబడి పట్టుకొని తిరగవలసినది.
pitambaramu eruvichchinamma pita vembadi pattukoni tiragavalasinadi.
The woman who lent her silk garment had to follow the seat everywhere.
This proverb describes a situation where someone provides a valuable resource or favor to another, but then becomes so anxious or overbearing about its care that they end up constantly hovering over the recipient. It is used to illustrate how excessive strings attached to a favor can make the help more burdensome than beneficial for both parties.
తోక వెంబడి నారాయణా అన్నట్లు
toka vembadi narayana annatlu
Like saying 'Narayana' while following the tail
This expression describes a situation where someone blindly follows or agrees with someone else without thinking for themselves. It refers to a person who lacks an original opinion and simply mimics or supports whatever a more dominant person says or does, often in a submissive or sycophantic manner.