ఎక్కడికి పోతావు విధిమ్మా అంటే, వెంటనే వస్తాను పదమ్మా అన్నదట.
ekkadiki potavu vidhimma ante, ventane vastanu padamma annadata.
" Where are you going to Madam Fate?" asked one " I'll follow you, go on" she replied. The evil results of mixing with bad company.
This proverb is used to describe the inescapability of destiny or bad luck. It suggests that no matter where a person goes to escape their troubles or misfortune, their fate follows them closely. It is often used when someone tries to change their circumstances but encounters the same problems elsewhere.
Related Phrases
ఎక్కడ ఉన్నావే గొంగళీ అంటే, వేసిన చోటనే ఉన్నాను వెంగళీ అందట.
ekkada unnave gongali ante, vesina chotane unnanu vengali andata.
" O blanket where are you?" said he " Where you left me, you madman," it replied. A smart repartee.
This proverb is used to describe a situation where there is no progress or change despite effort or passage of time. It highlights stagnation, laziness, or a repetitive cycle where things remain exactly as they were initially. It is often used to mock someone who asks for status updates when no action has been taken to move things forward.
కట్టెలు తేరా తిమ్మా అంటే కడుపు నొస్తదే అమ్మా అన్నట్టు
kattelu tera timma ante kadupu nostade amma annattu
When asked to fetch firewood, Timma says his stomach hurts.
This proverb is used to describe a person who makes silly or lazy excuses to avoid doing work. It highlights the tendency of people to suddenly claim illness or problems the moment a task is assigned to them.
ఆ దారి ఎక్కడికి పోతుంది అని అంటే, ఎక్కడికీ పోదు, నేను పుట్టింది మొదలు ఇక్కడే ఉంది అన్నట్లు.
a dari ekkadiki potundi ani ante, ekkadiki podu, nenu puttindi modalu ikkade undi annatlu.
When asked where that road goes, replying that it doesn't go anywhere and has been right here since I was born.
A humorous or sarcastic expression used to describe a person who interprets a question too literally or lacks common sense. It mocks the ignorance of someone who fails to understand that 'where does the road go' refers to its destination, not its physical movement.
చిప్ప తెచ్చుకోరా తిమ్మా అంటే.. అట్లా చెప్పకమ్మా మాయమ్మ అన్నాడట
chippa techchukora timma ante.. atla cheppakamma mayamma annadata
When asked 'Thimma, go get a begging bowl', he replied 'Oh mother, please don't say it like that'.
This proverb is used to describe a person who is extremely lazy or over-sensitive to the point of being impractical. Even when faced with the dire necessity of begging for survival, the person cares more about the bluntness of the wording than the reality of their situation. It mocks people who are overly fastidious or choosy when they are actually in a desperate state.
కొడుకుల్ని కంటానత్తమ్మా అంటే వద్దంటానా కోడలమ్మా అందట
kodukulni kantanattamma ante vaddantana kodalamma andata
When the daughter-in-law said 'Mother-in-law, I will give birth to sons', the mother-in-law replied 'Would I ever say no to that, dear?'
This expression is used to describe a situation where someone offers to do something that is universally beneficial or obviously desirable. It highlights that no one would object to a proposal that brings only positive results or fulfills a common goal. It is often used sarcastically when someone states an obvious intention to do something good as if they are asking for permission.
ఎక్కడికి పోతావు విధవమ్మా అంటే వెంట వస్తాను పదవమ్మా అన్నదట
ekkadiki potavu vidhavamma ante venta vastanu padavamma annadata
When asked, 'Where are you going, O widow?', she replied, 'I am coming along with you, let us go.'
This proverb is used to describe a situation where an unwanted or persistent problem (or person) follows you no matter where you go or how you try to avoid it. It signifies an inescapable nuisance or a misfortune that sticks to a person regardless of their efforts to escape it.
మాదాకవళమమ్మా అంటే, మా యింటాయన నీకు కనిపించలేదా అన్నదట.
madakavalamamma ante, ma yintayana niku kanipinchaleda annadata.
When asked for a handful of food (alms), she replied, 'Didn't you see my husband?'
This proverb is used to describe a situation where someone gives an irrelevant or evasive answer to a simple request to avoid helping. It mocks the behavior of someone making excuses by pointing to another person (usually a spouse or authority figure) as the reason for their inability or refusal to act.
తవుడు తాతా అంటే నూకలా ముసలమ్మా అన్నట్లు
tavudu tata ante nukala musalamma annatlu
When called 'Bran Grandfather', responding with 'Broken-grain Grandmother'
This expression describes a situation where one person retorts with a similarly petty or derogatory remark in response to an insult. It signifies tit-for-tat behavior or a mutual exchange of worthless or sarcastic comments between two people who are equally matched in their cynicism or circumstances.
ఎక్కడికి పోతావు విధవమ్మా అంటే, వెంటే వస్తాను పదవమ్మా అన్నదట
ekkadiki potavu vidhavamma ante, vente vastanu padavamma annadata
When asked 'Where are you going, widow?', she replied 'I am coming with you, come on'.
This proverb describes a situation where an unwanted or problematic person/problem attaches themselves to you no matter where you go or what you do. It is used to express frustration when one cannot get rid of a nuisance or a streak of bad luck that follows them everywhere.
పెద్దమ్మా నీ వెక్కడికంటే, చిన్నమ్మా నీ వెనుకే ఉంటానన్నదట
peddamma ni vekkadikante, chinnamma ni venuke untanannadata
When asked where the elder sister is going, the younger sister said she would be right behind her.
This proverb describes a situation where one problem or misfortune is immediately followed by another, or where an unwelcome person follows another. It is often used to refer to a cycle of poverty, bad luck, or persistent troubles that refuse to leave. In Hindu mythology, Peddamma (Alakshmi) represents misfortune and Chinnamma follows her, symbolizing that when one hardship arrives, more are likely to follow.