కొడుకుల్ని కంటానత్తమ్మా అంటే వద్దంటానా కోడలమ్మా అందట
kodukulni kantanattamma ante vaddantana kodalamma andata
When the daughter-in-law said 'Mother-in-law, I will give birth to sons', the mother-in-law replied 'Would I ever say no to that, dear?'
This expression is used to describe a situation where someone offers to do something that is universally beneficial or obviously desirable. It highlights that no one would object to a proposal that brings only positive results or fulfills a common goal. It is often used sarcastically when someone states an obvious intention to do something good as if they are asking for permission.
Related Phrases
ఆరేళ్ళ అబ్బాయి 'అమ్మా' అంటే వాడి అమ్మ అబ్బురపడిందట
arella abbayi amma ante vadi amma abburapadindata
When a six-year-old boy finally said 'Mother', his mother was supposedly amazed.
This expression is used to mock someone who takes an excessively long time to do something basic or obvious, and then expects praise or wonder for it. It highlights that the achievement is actually delayed and overdue rather than being a cause for genuine surprise.
అత్తా అత్తా కొడుకును కంటానంటే, వద్దంటానా అందట
atta atta kodukunu kantanante, vaddantana andata
When a daughter-in-law asked her mother-in-law if she should give birth to a son, the mother-in-law replied, 'Would I ever say no?'
This expression is used to describe a situation where someone asks for permission or proposes something that is obviously beneficial or desirable to the listener. It highlights a rhetorical question where the answer is an emphatic 'yes' because the outcome favors everyone involved.
ఎక్కడికి పోతావు విధిమ్మా అంటే, వెంటనే వస్తాను పదమ్మా అన్నదట.
ekkadiki potavu vidhimma ante, ventane vastanu padamma annadata.
" Where are you going to Madam Fate?" asked one " I'll follow you, go on" she replied. The evil results of mixing with bad company.
This proverb is used to describe the inescapability of destiny or bad luck. It suggests that no matter where a person goes to escape their troubles or misfortune, their fate follows them closely. It is often used when someone tries to change their circumstances but encounters the same problems elsewhere.
ఇల్లనారాయణమ్మా అంటే వెళ్ళు గోవిందా అన్నట్టు
illanarayanamma ante vellu govinda annattu
When one says 'In the house, Narayannamma', the other says 'Go, Govinda'
This expression is used to describe a situation where there is a total lack of coordination or communication between two people. When one person says something, the other gives a completely irrelevant or opposite response, leading to a situation where nothing gets accomplished due to the disconnect.
కోడలు కొడుకును కంటానంటే, వద్దనే అత్త ఉంటుందా?
kodalu kodukunu kantanante, vaddane atta untunda?
If a daughter-in-law says she will give birth to a son, would any mother-in-law say no?
This expression is used to describe a situation where someone offers to do something that is universally beneficial or highly desired. It implies that no one in their right mind would refuse a proposal that brings mutual profit or happiness. It is often used when a deal or suggestion is so good that acceptance is a foregone conclusion.
ఎక్కడికి పోతావు విధవమ్మా అంటే వెంట వస్తాను పదవమ్మా అన్నదట
ekkadiki potavu vidhavamma ante venta vastanu padavamma annadata
When asked, 'Where are you going, O widow?', she replied, 'I am coming along with you, let us go.'
This proverb is used to describe a situation where an unwanted or persistent problem (or person) follows you no matter where you go or how you try to avoid it. It signifies an inescapable nuisance or a misfortune that sticks to a person regardless of their efforts to escape it.
వంశం బొట్లంతమ్మా కడివెడు కల్లెట్లమ్మా వడబోసి అక్కడ పెట్టమ్మా వడవకున్న ఒట్టు బెట్టమా అందిట.
vamsham botlantamma kadivedu kalletlamma vadabosi akkada pettamma vadavakunna ottu bettama andita.
Our lineage is the size of a drop, mother; how can we have a potful of toddy? Filter it and keep it there; if it's not filtered, swear an oath, she said.
This proverb is used to mock someone who makes grand claims about their family or status while simultaneously being caught in a lie or showing their true, humble (or poor) circumstances. It highlights the absurdity of trying to maintain a high-status facade with contradictory or impossible excuses.
కోడలు కొడుకును కంటానంటే, వద్దనే అత్తగారు ఉన్నదా?
kodalu kodukunu kantanante, vaddane attagaru unnada?
When a daughter-in-law says that she is about to bring forth a son, is there any mother-in-law who says "Don't"? i. e. wish the child to be a daughter. Will any one refuse to receive a benefit?
This proverb describes a situation where someone offers to do something that is universally desired or beneficial to everyone involved. It implies that no one would refuse a proposal that results in a positive outcome for the whole group or family. It is often used when someone makes a suggestion that is too good to turn down.
కోడలు కొడుకును కంటానంటే వద్దనే అత్త ఉంటుందా?
kodalu kodukunu kantanante vaddane atta untunda?
Will there be a mother-in-law who says no if the daughter-in-law says she will give birth to a son?
This expression is used to describe a situation where someone offers to do something that is clearly beneficial or highly desired by the other person. It implies that no one would refuse a proposal that aligns perfectly with their own interests or well-being.
ఎక్కడికి పోతావు విధవమ్మా అంటే, వెంటే వస్తాను పదవమ్మా అన్నదట
ekkadiki potavu vidhavamma ante, vente vastanu padavamma annadata
When asked 'Where are you going, widow?', she replied 'I am coming with you, come on'.
This proverb describes a situation where an unwanted or problematic person/problem attaches themselves to you no matter where you go or what you do. It is used to express frustration when one cannot get rid of a nuisance or a streak of bad luck that follows them everywhere.