ఏమీ ఎరుగని ఎల్లిపాయె, దొంతులేస్తే దొల్లిపోయె

emi erugani ellipaye, dontuleste dollipoye

Translation

The garlic clove that knows nothing, rolled over when stacked.

Meaning

This proverb is used to mock someone who pretends to be innocent or ignorant but is actually clumsy or makes mistakes that reveal their incompetence. It describes a situation where someone claims to be unaware of things, yet their actions lead to a mess or failure, much like a round garlic clove that cannot stay stable in a stack.

Related Phrases

If caught, he is a thief; if not caught, he is a lord.

This proverb highlights the irony of social status based on being caught. It is used to describe a situation where someone's reputation depends entirely on whether their dishonest actions are discovered. As long as their crimes are hidden, they are respected as a gentleman or 'Dora' (lord), but the moment they are caught, they are labeled a thief.

What one had is gone, and what one kept (or acquired) is also gone.

This expression describes a situation where a person loses their original possessions or status while unsuccessfully trying to gain something more. It is used to caution against excessive greed or poor decision-making that results in a total loss of both the old and the new.

If I had even that much, wouldn't I live with stacks of pots?

This proverb is used to point out a lack of basic resources or means. It implies that if the speaker had even a small amount of what is being discussed, they would have managed to live a much better or settled life. It is often used as a sarcastic retort when someone suggests a solution that requires resources the person simply does not possess.

If caught, a thief; if not caught, a lord.

This proverb is used to describe hypocritical people who maintain a respectable image in society as long as their misdeeds remain hidden. It implies that many people are only considered 'honorable' or 'gentlemen' because they haven't been caught yet, highlighting that status often depends on the public eye rather than true character.

The woman who doesn't know the difference between misfortune and fortune went to her husband's wedding.

This proverb is used to describe a person who lacks common sense, social awareness, or the ability to distinguish between a favorable and an unfavorable situation. It mocks the absurdity of someone celebrating or participating in an event that is actually detrimental to them.

They say there is nothing, but they also say there is a wedding the day after tomorrow.

This proverb is used to describe a situation where someone claims to have no resources, preparations, or means, yet they are planning a major event or task. It highlights the contradiction between a lack of preparation and the magnitude of the upcoming responsibility, or it can refer to someone who keeps their plans secret while pretending to have nothing.

The girl who knows nothing is obsessed with her father-in-law.

This expression is used to describe someone who pretends to be innocent, naive, or ignorant, but in reality, they are cunning enough to pursue their own interests or engage in inappropriate behavior. It highlights the hypocrisy of those who feign ignorance while acting cleverly for their own gain.

My husband never called me 'Elli, Elli', but when the house was on fire, he started shouting 'Elli, Elli'.

This proverb is used to describe people who only show concern, affection, or attention when they are in desperate need of help or in a crisis. It highlights a person's selfishness or convenience-based relationships, where they ignore someone until an emergency arises.

There is no lie unknown to oneself, and there is no lineage unknown to the mother.

This proverb emphasizes absolute truth and intimacy. Just as a person internally knows when they are lying regardless of what they tell the world, a mother knows the true origin and character of her children better than anyone else. It is used to suggest that some facts are impossible to hide from those at the source.

It doesn't matter which way the elephant goes, but he is lying down in the path where mosquitoes go.

This proverb is used to describe a person who ignores major, significant problems or opportunities (the elephant) and instead focuses all their attention on trivial, insignificant matters (the mosquitoes). It highlights a lack of priority and wasting effort on petty issues.