ఏనుగునైనా ఎంటికతో కట్టవచ్చు
enugunaina entikato kattavachchu
Even an elephant can be tied with a hair string.
This expression highlights the power of patience, love, or gentle persuasion. It suggests that even the strongest or most stubborn person (represented by the elephant) can be controlled or influenced through delicate and soft means (represented by a single hair) rather than force.
Related Phrases
ఇచ్చెనా ఏనుగుపాడి
ichchena enugupadi
If given, it's like the yield of an elephant.
This expression is used to describe a person who is extremely unpredictable in their generosity. When they choose to give, they give in massive, overwhelming quantities (like the 'milk' or yield of a giant elephant), but they might also go long periods without giving anything at all. It refers to a temperament that is erratic—either total abundance or nothing.
ఎనుము గొప్పదయినా ఏనుగు బోలునా?
enumu goppadayina enugu boluna?
Even if a buffalo is big, can it be equal to an elephant?
This proverb is used to say that size or quantity cannot replace quality or inherent status. Just as a buffalo, no matter how large, cannot match the majesty or strength of an elephant, a common person or thing cannot equal someone or something that is naturally superior or more valuable.
అండలుంటే కొండలు దాటవచ్చు.
andalunte kondalu datavachchu.
If you have support, you can cross mountains.
This proverb emphasizes the power of having backing or support (financial, social, or emotional). It suggests that with the right assistance or a strong foundation, one can overcome even the most formidable obstacles that would be impossible to tackle alone.
పల్లాన పోయినా ఏనుగే, మిట్టన పోయినా ఏనుగే
pallana poyina enuge, mittana poyina enuge
Whether it goes through a valley or over a hill, an elephant is still an elephant.
This proverb emphasizes that greatness and intrinsic value do not change based on circumstances or surroundings. A person of high character or status remains significant whether they are in a low position or a high one.
తల వెంట్రుకలున్నమ్మ ఏ కొప్పయినా పెట్టవచ్చు
tala ventrukalunnamma e koppayina pettavachchu
A woman with plenty of hair can style it into any bun she likes.
This proverb is used to describe a situation where a person who has the necessary resources, wealth, or power has the freedom to do anything or make any choice. Just as long hair allows for many hairstyles, abundance provides many options.
ఎంత నేర్చినా ఎంతజూచినా ఎంతవారలైనా కాంతదాసులే
enta nerchina entajuchina entavaralaina kantadasule
No matter how much they have learned, no matter how much they have seen, no matter how great they are, they are still slaves to women.
This expression suggests that regardless of a man's education, wisdom, worldly experience, or social status, he is ultimately susceptible to the charms and influence of a woman. It is often used to describe how even the most powerful or intellectual men can become weak or subservient when it comes to their romantic interests or the women in their lives.
జుట్టు ఉన్నమ్మ ఏ కొప్పయినా పెట్టవచ్చు
juttu unnamma e koppayina pettavachchu
A woman with long hair can style it into any bun she likes.
This proverb suggests that when someone possesses the necessary resources, wealth, or talent, they have the freedom and flexibility to do things in many different ways. Success and options come easily to those who have the primary essentials.
దరిద్రాన్నయినా ఏడేండ్లు దాచిపెట్టితే అక్కరకురావచ్చు
daridrannayina edendlu dachipettite akkarakuravachchu
Even poverty, if kept for seven years, might come to use.
This proverb suggests that everything, no matter how seemingly worthless or negative, can have utility over a long period. It is used to justify keeping old or currently useless items because their value might be realized in the future. It highlights the virtue of patience and the idea that nothing is truly waste.
అండ ఉంటే కొండలు దాటవచ్చు
anda unte kondalu datavachchu
If there is support, mountains can be crossed.
This proverb emphasizes the power of support and encouragement. It suggests that even the most daunting tasks or 'mountainous' challenges can be overcome if one has the backing of a strong mentor, family, or resource.
మెట్టనున్న ఏనుగే, పల్లానున్న ఏనుగే
mettanunna enuge, pallanunna enuge
An elephant on the plateau is an elephant, and an elephant in the lowlands is still an elephant.
This proverb signifies that a person's inherent value, character, or status does not change based on their current circumstances or location. Whether in a high position or a low one, greatness remains greatness.