ఏటికాడ నక్కకు పాటిరేవేమి తెలుసు?

etikada nakkaku patirevemi telusu?

Translation

What does the fox at the river know about the proper laundry ghat?

Meaning

This proverb is used to describe a person who lacks specialized knowledge or discernment in a particular field, yet attempts to judge or involve themselves in it. Just as a fox roaming the riverbank cannot distinguish a specific washing area (ghat) from any other spot, an amateur cannot understand the nuances or value of professional work.

Related Phrases

The one who hides the wealth knows, and the one who records the account also knows.

This proverb is used to indicate that secrets related to money or hidden actions are usually known by two types of people: the one who performed the act and the one who maintains the records or details. It implies that truth cannot be hidden forever when there is documentation or a second party involved.

What does a dog know about the taste of corn?

This proverb is used to describe a person who lacks the capacity to appreciate fine things, art, or quality. Similar to the English expression 'Casting pearls before swine', it suggests that someone ignorant or unrefined cannot understand the true value or beauty of something sophisticated.

What does an ant know about the pain in the testicles?

This is a raw and blunt folk expression used to describe a situation where an outsider cannot possibly understand or empathize with the intense personal suffering or specific problems of another person. It highlights that someone who is not experiencing the hardship (or is the cause of it, like an ant bite) is oblivious to the actual depth of the victim's agony.

What does a pig know of the scent of rosewater?

This proverb is used to describe a person who lacks the refinement, taste, or intelligence to appreciate something valuable or sophisticated. It suggests that high-quality things are wasted on those who cannot understand their worth, similar to the English expression 'casting pearls before swine.'

Like a fox at the edge of a pit

This expression describes someone who is waiting patiently or cunningly for an opportunity to benefit from someone else's misfortune or mistake. It is used to refer to opportunistic behavior, similar to a fox waiting for prey to fall into a hole or for a trap to be sprung.

What does a louse know about the itch on the back of the head?

This proverb is used to describe a situation where the person causing the problem or suffering is completely indifferent to or unaware of the pain they are inflicting. It highlights the lack of empathy from a source of trouble toward its victim.

When elephants were bathing in the river, a fox came to check if the water level had decreased.

This proverb is used to mock people with limited abilities or status who try to compare themselves to great people or interfere in matters far beyond their capacity. Just as a fox's presence is irrelevant to the water displaced by giant elephants, small-minded people cannot affect or measure the impact of great individuals.

What does an ox know about the taste of flattened rice?

This proverb is used to describe a situation where someone who lacks refinement, taste, or intelligence cannot appreciate the value or quality of something superior. It is similar to the English expression 'casting pearls before swine.'

Does the pot know the taste of the milk it carries?

This expression is used to describe someone who is constantly in the presence of greatness, knowledge, or luxury but remains ignorant of its true value or essence. Just as a vessel holds milk but cannot taste it, a person might handle or be near something valuable without ever understanding or appreciating it.

Although the jackal lives near the river, will it know where the ford is ? Applied to ignorant persons in high position.

This expression is used to describe a person who lives close to something or someone important but lacks actual knowledge, depth, or wisdom regarding it. It highlights that proximity does not necessarily equal expertise or understanding.