గుడ్డు పెట్టలేక పెట్ట చస్తుంటే, తొక్కను పుంజు చూస్తుందట.
guddu pettaleka petta chastunte, tokkanu punju chustundata.
While the hen is dying because she cannot lay the egg, the rooster is busy staring at the eggshell.
This proverb describes a situation where one person is undergoing extreme suffering or a life-threatening struggle, while another person nearby is indifferent and only cares about a trivial or selfish detail. It is used to criticize lack of empathy and misplaced priorities during a crisis.
Related Phrases
పొమ్మనలేక పొగ పెట్టినట్టు
pommanaleka poga pettinattu
Not being able to tell him to go he smoked him out.
This expression describes a situation where someone is indirectly forced or pressured to leave or quit because the other person is too polite or hesitant to ask them directly. It is commonly used when someone creates an uncomfortable environment to drive another person away.
అమ్మ కడుపు చూస్తుంది, ఆలి జేబు చూస్తుంది
amma kadupu chustundi, ali jebu chustundi
The mother looks at the stomach, the wife looks at the pocket.
This proverb contrasts maternal love with the practical expectations of marital life. It suggests that a mother's primary concern is always her child's well-being and hunger, whereas a wife (metaphorically) focuses on the husband's financial stability and ability to provide for the family.
పెత్తనానికి పోతే, దుత్త చేతికి వస్తుంది
pettananiki pote, dutta chetiki vastundi
If you go to exercise authority, you will end up with a pot in your hand
This proverb is used to warn against interfering in others' affairs or trying to show off authority where it isn't needed. It suggests that such overreaching behavior often leads to losing one's dignity or ending up with menial tasks (symbolized by the 'dutta' or small pot). It is used to advise someone to mind their own business to avoid embarrassment.
తండ్రి చస్తే పెత్తనం తెలుస్తుంది, తల్లి చస్తే కాపురం తెలుస్తుంది.
tandri chaste pettanam telustundi, talli chaste kapuram telustundi.
When the father dies, one understands management; when the mother dies, one understands household responsibilities.
This proverb highlights the specific roles parents play in a family. It suggests that a child only truly understands the burden of authority and financial responsibility once the father is gone, and the intricacies of managing a home and family bonds once the mother is gone.
ఎద్దును చూస్తే ముద్దు వస్తుంది, ఈడ్పు చూస్తే పడ్పు వస్తుంది
eddunu chuste muddu vastundi, idpu chuste padpu vastundi
Looking at the ox brings affection, but looking at its struggle to pull brings weariness.
This proverb highlights the contrast between the attractive appearance or potential of something and the harsh reality of the hard work or effort required to manage it. It is used when someone likes the idea or the look of a project or responsibility, but is discouraged once they see the difficult labor involved in executing it.
పగలు చూస్తే రాత్రి కలలో వస్తుంది అన్నట్లు
pagalu chuste ratri kalalo vastundi annatlu
As if what you see during the day appears in your dreams at night
This expression refers to things that leave such a strong impression on the mind that they continue to haunt or reappear in thoughts. It is used to describe someone who is obsessed with a particular thought or a traumatic/intense event that they cannot stop thinking about even when asleep.
పెట్టనమ్మ పెట్టదు గానీ, పెట్టే అమ్మను పెట్టనివ్వదు.
pettanamma pettadu gani, pette ammanu pettanivvadu.
A woman who does not give [ alms ] will never give ; what evil has happened to the jade who does give ?
This proverb describes a person who neither does a good deed themselves nor allows others to do it. It is used to criticize dog-in-the-manger behavior where someone obstructs progress or charity despite having no intention of contributing themselves.
Said by a beggar of one from whom he generally received alms.
ఇల్లు చూస్తే తెలుస్తుంది ఇల్లాలి అందం
illu chuste telustundi illali andam
A home's appearance reveals the housewife's beauty.
This proverb suggests that the cleanliness, organization, and upkeep of a home are a direct reflection of the character, competence, and management skills of the person in charge of it. It is used to emphasize that true beauty or worth is seen in how one maintains their responsibilities and environment.
తిన నేర్చినమ్మ పెట్ట నేరుస్తుంది
tina nerchinamma petta nerustundi
A woman who knows how to eat also knows how to serve.
This proverb implies that someone who enjoys or appreciates the value of something will also know how to provide it to others. In a broader sense, it means that a person who understands their own needs and comforts is better equipped to care for the needs of others. It is often used to describe someone's hospitality or their proficiency in managing resources.
పెట్ట కూస్తే పుంజు కేరుతున్నది
petta kuste punju kerutunnadi
When the hen clucks, the cock chucks.
This expression is used to describe a situation where someone takes credit or celebrates for something done by another person. It can also refer to a scenario where a subordinate's action makes the superior feel overly proud or boastful without personal effort.