గుసగుస యోచనలు గుడిశెలు తీయడానికి కారణం

gusagusa yochanalu gudishelu tiyadaniki karanam

Translation

Whispered counsels are a cause of ruin [to others].

Meaning

This proverb suggests that secret schemes, conspiracies, or malicious gossip often result in the downfall or ruin of homes and families. It emphasizes that backbiting and clandestine plotting cause unnecessary destruction in society.

Related Phrases

When the lean cobra goes on a journey, all the foxes started whispering.

This expression is used to describe a situation where people who are otherwise afraid or respectful in someone's presence start gossiping, mocking, or plotting against them the moment they leave. It highlights how cowards gain courage to speak behind the back of a formidable person once that person is no longer around.

It is better for huts to become mansions than for mansions to become huts.

This proverb emphasizes the importance of progress and upward mobility. It suggests that rising from poverty to wealth is a desirable journey, whereas falling from a high status to a low one is a tragedy. It is used to highlight the value of growth and the hardship of downfall.

Poison in the palate, sweetness on the tip of the tongue

This proverb is used to describe a hypocritical person who speaks very sweetly and kindly to one's face but harbors malicious intentions or hatred in their heart. It warns against being deceived by charming words from someone who is internally deceitful.

Poison in the palate, sweetness on the tip of the tongue.

This proverb describes a hypocritical person who speaks very sweetly and kindly to one's face but harbors malicious intentions or hatred in their heart. It is equivalent to the English expression 'A honey tongue, a heart of gall.'

Full of courtesy, full of craft.

When a person with no sense of taste or worth goes on a journey, all the old foxes started whispering.

This proverb is used to mock someone who lacks competence or character but tries to make a grand display or travel to impress others. It implies that while the person thinks they are doing something significant, others (often wise or cynical observers) are actually ridiculing their incompetence behind their backs.

Do not hear, do not say, do not see.

This is the Telugu equivalent of the 'Three Wise Monkeys' principle. It serves as a moral guideline to avoid evil: do not listen to evil, do not speak evil, and do not see evil. It is used to encourage people to maintain purity of mind and avoid participating in gossip or negativity.

Whispers came and set the hut on fire.

This expression refers to how rumors or secrets, often starting as small whispers, can eventually lead to significant trouble or the destruction of one's peace and home. It is used to caution against gossiping and the snowball effect of private talk becoming public scandals.

Why would a callous or thick-skinned person worry about flour?

This proverb is used to describe someone who is indifferent, insensitive, or shameless. Just as a blunt or hard stone (banda) doesn't care about the fine quality of flour being ground on it, an insensitive person is unaffected by criticism, refined thoughts, or the consequences of their actions. It is often used to remark on someone's lack of concern or intellectual depth in a specific situation.

There is no sweetness in a neem tree within a well.

This proverb suggests that things do not change their inherent nature simply because of their environment. Just as a neem tree remains bitter even if it grows near a source of fresh water like a well, a person's core character or the fundamental quality of a thing remains unchanged regardless of external circumstances.

A karaṇam to talk. A great talker but not good at his work.

This phrase refers to someone who creates a lot of noise or makes loud announcements but possesses no real power or authority. It is used to describe a person who is all talk and no action, or someone who holds a superficial position without the actual ability to influence outcomes.