ఇదేమిట్రా తాడెక్కావంటే... ఇదిగో ఇదిగో దూడ మేత అన్నాడట

idemitra tadekkavante... idigo idigo duda meta annadata

Translation

When asked 'Why did you climb the palm tree?', he said 'Look, here is some fodder for the calf.'

Meaning

This proverb describes a situation where someone gives a completely irrelevant or absurd excuse to cover up their actual actions or mistakes. It is used to mock people who try to justify their presence in a suspicious place or their involvement in a wrong act with silly, illogical explanations.

Related Phrases

When one says 'here is a snake', the other says 'there is its hood'

This proverb is used to describe a situation where someone exaggerates a story or a rumor even further than the person who started it. It characterizes people who blindly agree with or amplify someone's claims without any evidence, often escalating a small matter into something much bigger.

If asked to run even ten miles for vermilion, they say 'here is the veil'.

This proverb is used to describe a person who is overly eager or excessively prepared for something before it is even necessary. It highlights a situation where someone jumps to a later stage of a process out of impatience or over-enthusiasm, often missing the point of the current effort.

If someone says 'There is a tiger', another says 'Here is the tail'

This expression describes a situation where people exaggerate or add false details to a story to keep it going, or blindly agree and elaborate on a rumor without any evidence. It is used to mock people who participate in spreading baseless or sensationalized information.

When someone says 'Here is lime (chalk)', another says 'There is butter'

This expression is used to describe people who are extremely gullible, overly agreeable, or prone to excessive exaggeration. It refers to a situation where one person makes a claim and another immediately ups the ante or agrees without thinking, often used to mock those who believe or spread rumors instantly without verification.

When asked why did you climb the coconut tree, he replied 'for calf's grass'

This proverb describes a situation where someone gives a completely illogical, irrelevant, or foolish excuse for their actions. It is used when someone is caught doing something suspicious or wrong and tries to justify it with an answer that makes no sense, as grass does not grow on top of coconut trees.

If someone says 'Look, there is a tiger', another says 'Here is the tail'

This proverb is used to describe people who exaggerate or blindly support someone else's lies or rumors without any proof. It refers to a situation where one person starts a false story and another person adds imaginary details to make it seem more believable, effectively helping to spread misinformation.

A word without a proverb is like a house without a feast.

This expression highlights the cultural importance of proverbs in Telugu language and conversation. Just as a home feels empty and unwelcoming without hospitality or a meal for guests, a speech or conversation lacks depth, wisdom, and flavor if it doesn't incorporate proverbs.

Saying 'there is the tail' right after someone says 'here is the tiger'

This expression describes a situation where someone blindly supports or exaggerates another person's claim without any proof or verification. It is often used to criticize people who sycophantically agree with others or help spread rumors by adding their own imaginary details.

Here is the turmeric, here is the veil

This expression describes a situation where things happen with extreme haste or immediate action, specifically referring to a wedding occurring instantly after the proposal. It is used to mock or describe someone who wants to finish a task as soon as it is mentioned, without any delay or preparation.

Like saying, 'Ask and get it served, oh Budigi Dasari.'

This expression is used to describe a situation where someone is told to ask for something that is already their right to receive, or when someone is forced to beg for something that should have been offered naturally. It often highlights a sense of irony or redundancy in a request.