ఇంటి గుట్టు రచ్చకెక్కినట్టు

inti guttu rachchakekkinattu

Translation

Like the secrets of the house being brought to the public square

Meaning

This expression is used when a private family matter, secret, or internal conflict is exposed to the public. It highlights the embarrassment or loss of reputation that occurs when personal issues are discussed openly in a community or marketplace (raccha).

Related Phrases

What can a husband do to a stubborn woman? What can a king do to a woman who has gone to the public square?

This proverb highlights the limitations of authority when dealing with shamelessness or extreme defiance. It means that if a person becomes utterly stubborn or discards their reputation by taking a private matter to the public (causing a scene), even those in power (like a husband in a traditional household or a king in a state) cannot control or reform them. It is used to describe situations where someone is beyond the reach of social norms or discipline.

Even a King cannot do anything once a matter goes to the public square.

This expression suggests that once a secret or a private dispute becomes public knowledge (reaches the 'raccha' or village square), the damage to one's reputation is irreversible and even the most powerful person cannot suppress it or protect the person involved from social judgment.

When a quarrelsome woman creates a scene in public, a decent woman hides behind the pots.

This proverb describes a social dynamic where aggressive or loud people dominate public spaces, while dignified or well-behaved individuals tend to withdraw or hide to avoid conflict or shame. It is used to explain why decent people often stay quiet when faced with rowdy or confrontational individuals.

Like soaked fiber climbing onto the head

This expression refers to people who take advantage of kindness or proximity to become overly familiar, disrespectful, or dominant. It describes a situation where someone who was initially humble or in a subordinate position starts acting superior or bothersome once they are given some comfort or leeway.

House's secret remains inside, while an illness becomes public.

This proverb highlights the difference between private matters and visible problems. While family secrets can be kept within the four walls of a house, a health issue or a disease eventually becomes known to everyone because its symptoms or consequences cannot be hidden for long. It is often used to suggest that certain vulnerabilities are impossible to conceal.

Why should there be negotiations in an assembly that has already gone public?

This expression is used to indicate that there is no point in trying to settle a matter through private mediation or secret diplomacy once it has become a matter of public knowledge and debate. It suggests that once a dispute is out in the open, formal negotiations lose their purpose.

Why attempt secret negotiations in a public assembly?

This proverb is used to point out the futility of trying to keep something confidential or settle matters through diplomacy once the issue has already become public knowledge or a matter of open debate. It suggests that once a conflict is out in the open, private mediation is no longer effective or relevant.

What can a husband do to an adamant woman, and what can a king do to a woman who has taken her grievance to the public square?

This proverb highlights the limitations of authority when dealing with someone who has become completely stubborn or has already crossed the limits of social shame. It suggests that once a person becomes defiant (adamant) or decides to expose a private matter publicly (to the street/court), traditional authorities like a husband or even a king lose their power to control or discipline them.

Like the steps of the feet reaching the head.

This expression is used to describe a situation where someone of a lower status or position suddenly acts with arrogance or oversteps their boundaries toward their superiors. It signifies an inversion of the natural order or a sudden rise in ego where a person forgets their place.

What can a husband do to a refractory wife ? What can a king do to a woman who enters the hall of audience?

This proverb highlights that when a person becomes completely stubborn or shameless and decides to air their grievances or behavior in public (defying social norms), even those in authority like a husband or a king cannot control or reform them. It is used to describe situations where a person has lost their fear of consequences or social reputation.