ఈరక్క పెళ్లిలో పేరక్క గర్భాదానం

irakka pellilo perakka garbhadanam

Translation

At Eerakka's wedding, Peerakka's consummation ceremony.

Meaning

This proverb is used to describe a situation where someone inappropriately tries to perform their own unrelated ceremony or gain personal attention during someone else's major event. It highlights poor timing or the act of overshadowing another person's important occasion with one's own affairs.

Related Phrases

Eerakka inside the house and Perakka in the backyard

This proverb refers to a person who plays different roles or behaves differently in different situations, or more commonly, it describes two people who are constantly competing or causing trouble in their respective domains. It is often used to describe sisters-in-law or women in a household who are equally difficult to deal with or who divide their 'territories' of influence.

When asked to cook, Perakka said she would fetch water while looking at the crowd.

This proverb describes a lazy person who uses any excuse or distraction to avoid their main responsibility. It refers to someone who procrastinates on a difficult task by offering to do a minor, easier task or by simply wandering off under the guise of helping.

The Myrobalan fruit is like one's own mother

This expression refers to the medicinal value of the Haritaki (Karakkaya) fruit in Ayurveda. It implies that just as a mother cares for her child's well-being and health without fail, this medicinal nut protects and heals the body from various ailments. It is used to emphasize the importance of traditional medicine and natural remedies.

One must act as a fox among foxes.

This expression suggests that one must adapt to their surroundings and the company they are in to survive or succeed. It is similar to the English proverb 'When in Rome, do as the Romans do,' but with a specific emphasis on using cunning or matching the behavior of those around you, especially when dealing with shrewd people.

A man without money is useless.

This proverb plays on the word 'Artha', which means both 'meaning' and 'wealth'. It suggests that in the eyes of society, a person who lacks financial resources is often treated as if their life has no value or purpose. It is used to describe the harsh reality of how poverty can lead to social insignificance.

A man without money is like a ship without sails. (Dutch.)*

Pothuraju's authority in Poleramma's wedding.

This proverb is used to describe a situation where an insignificant person or someone with no real authority tries to dominate or take charge of an event that doesn't belong to them. It refers to people who act like they are the main person in charge when they are actually just a minor participant.

When Veerakka said 'a balance of sand', Peerakka replied 'a balance of dung'.

This proverb is used to describe a situation where two people are equally stubborn, useless, or matched in their foolishness/tit-for-tat behavior. If one person starts something nonsensical or petty, the other responds with something equally petty or worse, suggesting that neither side is better than the other.

As you keep climbing, it keeps getting taller.

This expression is used to describe a task or a situation that seems never-ending or becomes increasingly difficult the more effort you put into it. It can also refer to people who become more arrogant or demanding as they gain more power or attention.

Like saying, 'May your wedding be ruined, but come and hold a torch at mine.'

This expression describes a person's extreme selfishness and lack of empathy. It refers to someone who curses or wishes ill upon others, yet shamelessly expects those same people to help them or serve them in their own endeavors.

When an elderly bridegroom was jokingly asked to say something funny, he replied " All the married ladies who have come to the marriage are my old wives." A person making himself ridiculous.

This proverb is used to describe someone who lacks common sense or humility, and instead of taking a compliment or a suggestion gracefully, they respond with an absurd, arrogant, or inappropriate remark. It mocks a person who, despite being in an awkward or late-stage situation (like an old man getting married), acts with unearned overconfidence or makes foolish claims that embarrass themselves.