ఇస్తే పెళ్ళి, లేకపోతే పేటాకులు
iste pelli, lekapote petakulu
If given, it's a wedding; if not, it's total destruction.
This expression describes an extreme, 'all or nothing' attitude or a situation that results in either a grand celebration or complete ruin. It is often used to characterize people who are unpredictable and prone to overreacting—becoming overly generous when happy but destructive or hostile when they don't get their way.
Related Phrases
ఈరు తీస్తే పేను రాదా?
iru tiste penu rada?
If you pull out the nit, won't the louse come with it?
This expression is used to describe situations where investigating a small issue inevitably leads to a larger problem or where one thing is inextricably linked to another. Just as a nit (louse egg) is attached to a louse, addressing a symptom often exposes the root cause or a secondary consequence.
ఈరు తీస్తే పేను వచ్చినట్లు
iru tiste penu vachchinatlu
Like a louse appearing when a nit is removed
This expression is used to describe a situation where one problem leads to another, or when investigating a small issue reveals a much larger, more difficult problem. It is similar to the English concept of 'opening a can of worms' or 'pulling a thread' only to find a bigger mess.
అంకు సాగితే పెళ్ళెందుకు
anku sagite pellenduku
If a simple hint/sign is enough to move things forward, why the need for a marriage?
This proverb is used to describe a situation where someone achieves their goal or gets what they want through shortcuts or informal hints, rendering official or traditional procedures (like a formal wedding) unnecessary. It reflects the idea that if the desired result is obtained easily, the formal effort or expense is often bypassed.
పెళ్ళాం పోతే పెళ్ళికొడుకు అయినట్లు
pellam pote pellikoduku ayinatlu
Like becoming a groom when the wife passes away.
This expression is used to describe someone who finds a perverse or inappropriate reason to celebrate or feel renewed after a tragedy. It mocks a person who, instead of grieving a loss, treats it as an opportunity for a fresh start or acts with misplaced enthusiasm.
ఇస్తే పెళ్లి, ఇవ్వకపోతే పెటాకులు
iste pelli, ivvakapote petakulu
If given, a wedding; if not, crackers.
This expression is used to describe a situation where someone is extremely demanding or fickle. It implies that if things go their way, they will celebrate (a wedding), but if they don't get what they want, they will create chaos or break relationships (crackers/explosions). It describes an 'all or nothing' or 'my way or the highway' attitude.
పెడితే పెళ్లి, పెట్టకుంటే పెడాకులు
pedite pelli, pettakunte pedakulu
If served, it is a wedding; if not, it is a divorce.
This proverb describes a fickle or opportunistic mindset. It refers to people who are only friendly and supportive as long as they are receiving benefits or being favored (represented by the wedding feast), but immediately turn hostile or sever ties when those benefits stop (represented by divorce). It highlights how some relationships are based solely on self-interest rather than genuine loyalty.
ఇస్తే పెళ్ళి, ఇవ్వకపోతే పెటాకులు
iste pelli, ivvakapote petakulu
If you give, [I shall consider there is ] a marriage [in your house] and if you don't give, a funeral.
This expression describes a situation where things go smoothly as long as a person's demands or conditions are met, but the moment they are denied, they cause chaos or break the relationship. It is used to characterize fickle or demanding people who create trouble when they don't get their way.
The impertinent speech of a beggar. ఈ.
పెడితే పెళ్ళి, పెట్టకపోతే పెటాకులు
pedite pelli, pettakapote petakulu
If given, it's a marriage; if not, it's shattered pieces.
This proverb describes a fickle or opportunistic person who is pleasant and supportive only as long as they receive favors or benefits. If their demands are met, everything is celebrated (like a wedding); if not, they turn hostile and create trouble (represented by the sound of crackers or destruction).
ఆవలిస్తే పేగులు లెక్కపెట్టినట్టు
avaliste pegulu lekkapettinattu
Counting the intestines as soon as someone yawns.
This expression is used to describe someone who is extremely sharp, shrewd, or overly clever. It refers to a person who can instantly understand someone's hidden intentions or inner thoughts from just a small hint or gesture, even before the other person expresses them.
పెడితే పెళ్లి, పెట్టకపోతే శ్రాద్ధం
pedite pelli, pettakapote shraddham
If you feast me [I shall consider it] a marriage and if not, a funeral.
This expression describes a person with a fickle or opportunistic nature who praises you when you provide them with benefits but turns hostile and curses you the moment you stop. It highlights extreme inconsistency in behavior based solely on self-interest.
Fair and foul words.