ఇసుక బావి త్రవ్వడం ఎవరి వశము?
isuka bavi travvadam evari vashamu?
Who can manage to dig a well in the sand?
This expression is used to describe a task that is futile, impossible, or extremely difficult because the foundation is unstable. Just as the walls of a well dug in loose sand will constantly collapse, some projects or efforts are destined to fail due to inherent instability or lack of proper resources.
Related Phrases
భోజనానికి వచ్చి గొయ్యి త్రవ్వినట్టు.
bhojananiki vachchi goyyi travvinattu.
Like coming for a meal and digging a pit.
This expression describes extreme treachery or betrayal. It is used to refer to someone who receives hospitality or help from another person but then proceeds to plot against them or cause them harm.
బావి త్రవ్వగా భూతం బయట పడినట్లు
bavi travvaga bhutam bayata padinatlu
Like a ghost appearing when digging a well
This expression is used to describe a situation where someone starts a simple or necessary task but ends up facing an unexpected, significant problem or an unforeseen disaster. It highlights a scenario where a solution-seeking action inadvertently leads to more trouble.
ఆకాశానికి నిచ్చెన వేయడం
akashaniki nichchena veyadam
Putting a ladder to the sky
This expression is used to describe someone who is extremely over-ambitious or is attempting to do something that is practically impossible. It refers to building castles in the air or pursuing unrealistic goals.
ఇల్లు కాలుతుంటే బావి తవ్వించినట్టు
illu kalutunte bavi tavvinchinattu
Like digging a well while the house is on fire
This proverb describes the foolishness of starting preparations or seeking a solution only when a disaster has already struck. It highlights a lack of foresight and the futility of reactive measures that are too late to be effective.
భోజనానికి వచ్చి, పొయ్యి త్రవ్వినట్లు
bhojananiki vachchi, poyyi travvinatlu
Like coming for a meal and then digging up the stove.
This proverb describes extreme ingratitude or malicious behavior. It refers to a person who accepts someone's hospitality (coming for a meal) but then proceeds to cause harm or ruin the source of that kindness (digging up/destroying the stove). It is used to criticize those who betray their benefactors.
ఇంటికి అవ్వ, కొలతకు తవ్వ అవసరము
intiki avva, kolataku tavva avasaramu
A grandmother for the home and a 'thavva' for measurement are necessary.
This proverb highlights the importance of having experienced elders (like a grandmother) to manage and guide a household, just as a standard unit of measure (like the traditional 'thavva') is essential for accurate transactions. It signifies that wisdom and proper standards are foundational for a stable life.
గోతిని తవ్వినవాడే అందులో పడేది
gotini tavvinavade andulo padedi
The one who digs the pit is the one who falls into it.
This expression is the Telugu equivalent of 'He who digs a pit for others falls into it himself.' It is used to describe a situation where someone's malicious plans or traps for others end up causing their own downfall. It emphasizes the concept of poetic justice or karma.
వదినలు వండకపోతే, వరిబువ్వ ఎవరు పెడతారు?
vadinalu vandakapote, varibuvva evaru pedataru?
If sisters-in-law do not cook, who will serve the rice meal?
This proverb is used to highlight dependency on those who manage the household. It suggests that if the primary caretakers or those responsible for a task do not perform their duties, others will inevitably suffer or go hungry. It emphasizes the importance of acknowledging the role of family members who sustain the home.
ఎవరి వెర్రి వారికి ఆనందము
evari verri variki anandamu
Every man's folly is pleasure to himself. Fools are pleased with their own blunders.
This proverb suggests that people find satisfaction or happiness in their own peculiar habits, eccentricities, or obsessions, even if others find them foolish or irrational. It is used to express that what might seem like 'madness' to an observer is actually a source of personal pleasure for the individual.
దప్పిగొన్నప్పుడు బావి త్రవ్వినట్టు
dappigonnappudu bavi travvinattu
Like digging a well only when one is thirsty
This proverb refers to a lack of foresight or preparation. It is used to describe a situation where someone waits until a crisis or urgent need arises before starting to prepare the necessary resources, which is often too late to be effective.