భోజనానికి వచ్చి, పొయ్యి త్రవ్వినట్లు

bhojananiki vachchi, poyyi travvinatlu

Translation

Like coming for a meal and then digging up the stove.

Meaning

This proverb describes extreme ingratitude or malicious behavior. It refers to a person who accepts someone's hospitality (coming for a meal) but then proceeds to cause harm or ruin the source of that kindness (digging up/destroying the stove). It is used to criticize those who betray their benefactors.

Related Phrases

Even if there is no head for intelligence, there is a stomach for food.

This sarcastic expression is used to describe someone who lacks common sense, wisdom, or the desire to work, yet is always ready and eager to eat. It highlights the irony of a person being mentally inactive but physically demanding.

Like coming for a meal and digging a pit.

This expression describes extreme treachery or betrayal. It is used to refer to someone who receives hospitality or help from another person but then proceeds to plot against them or cause them harm.

The sale proceeds of bangles are just enough to buy food.

For a petty businessman, the profit from his business would hardly meet his basic needs. This refers to an unprofitable enterprise.

When told not to come for the meal, she said she would come wearing a silk saree.

This proverb is used to describe a person who lacks self-respect or fails to take a hint. It refers to someone who insists on attending an event or staying in a situation where they are clearly not welcome or have been explicitly disinvited, often by trying to justify their presence with superficial excuses.

He falls into the pit he dug himself.

This proverb is the Telugu equivalent of 'digging a pit for others and falling into it oneself.' It describes a situation where someone's malicious plans or schemes against others eventually backfire and cause their own downfall. It is used to highlight poetic justice or the consequences of one's own negative actions.

First to dinner, last to bathe. The first at dinner gets the best of the fare, the last to bathe gets the best supply of warm water.

This expression is used to describe a person who is very eager and first to arrive when it is time to eat, but very lazy or hesitant when it comes to hygiene, work, or taking a bath. It highlights a character that prioritizes pleasure over duty or cleanliness.

Like saying she will wear a silk saree when told not to come for the meal

This expression is used to describe a person who behaves contrary to the situation or reacts inappropriately to a rejection. It highlights an individual's stubbornness or their attempt to show off even when they are not welcome or when the primary request was a 'no'.

Before the meal, after the bath

This expression refers to the sequence of daily routines or the priority of tasks. It is often used to describe someone who is very punctual or eager for food (being first at the table) but perhaps less enthusiastic about chores or preparation (being last to bathe). In a broader sense, it highlights a tendency to prioritize personal comfort or enjoyment over effort.

The one who digs the pit is the one who falls into it.

This expression is the Telugu equivalent of 'He who digs a pit for others falls into it himself.' It is used to describe a situation where someone's malicious plans or traps for others end up causing their own downfall. It emphasizes the concept of poetic justice or karma.

Like digging with the elbow just because the soil is soft.

This proverb is used to describe a situation where someone takes undue advantage of a person's kindness or submissiveness. It warns against exploiting a person's gentle nature or patience to an unreasonable or harmful extent.