కాకి కూయగాలేచి, కాటుకమాదిరి అన్నం, కాకరకాయ మిరియం చేసి, పశువులొచ్చే వేళకు పరుగెత్తి పరుగెత్తి వడ్డించిందట.

kaki kuyagalechi, katukamadiri annam, kakarakaya miriyam chesi, pashuvulochche velaku parugetti parugetti vaddinchindata.

Translation

She woke up when the crow cawed, cooked rice like soot and bitter gourd pepper stew, and then served it running frantically by the time the cattle returned.

Meaning

This satirical proverb describes someone who is extremely inefficient or slow despite having plenty of time. Even though she started her chores at dawn (when the crow caws), she managed to cook poorly and was still rushing frantically to serve the meal by sunset (when the cattle return). It is used to mock people who waste time and create unnecessary chaos at the last minute.

Related Phrases

Running away in fear of a scorpion, only to fall upon a snake.

This expression is used to describe a situation where someone, in an attempt to escape a small or manageable problem, ends up in a much more dangerous or severe predicament. It is equivalent to the English idiom 'out of the frying pan and into the fire'.

When we hear of Dâl and rice we should run for it, even though it be hundred miles off. Said of a greedy Brahman.

This proverb highlights the immense value and comfort of a simple, wholesome meal like dal-rice (pappannam). It is used to describe how someone is willing to go to great lengths or travel long distances for something they truly cherish or find satisfying, often used in the context of food or simple pleasures.

Even with ten leagues of rain, the dry hillock cannot run away.

This proverb is used to describe an extremely lazy, sluggish, or unresponsive person. Just as a heavy rainfall cannot move a massive, stationary hill, no amount of motivation, pressure, or change in circumstances can make a fundamentally idle person act or change their ways.

Will an inauspicious direction stop a man running for his life?

This proverb is used to describe a situation where a person in extreme danger or emergency does not care about superstitions, omens, or minor obstacles. 'Vaarashoola' refers to an astrological belief that traveling in certain directions on certain days is unlucky. The saying suggests that when survival is at stake, such trivial rules are ignored.

The man that runs away, is inferior to the man who follows him.

This proverb suggests that showing fear or retreating encourages an aggressor or a bully to become more dominant. It is used to advise that one should stand their ground because appearing weak or submissive only invites further exploitation or intimidation by others.

If you herd the cattle by running, will the sun set faster?

This proverb is used to emphasize that some things take their natural course and cannot be rushed. It suggests that being overly impatient or hyperactive doesn't necessarily speed up a process that requires a specific amount of time to complete.

When asked why the donkey was running, it said 'I joined the herd and my fear vanished.'

This proverb describes a situation where an individual gains artificial courage or confidence simply by being part of a group, even if they lack individual strength or purpose. It is used to mock someone who acts bold only when supported by a crowd.

Does a coward who runs away care for women?

This proverb is used to mock those who lack courage or honor. It implies that a person who flees from their responsibilities or a battlefield out of fear is too preoccupied with their own safety to care about dignity, relationships, or the well-being of their loved ones.

Only the running ox is driven faster

This expression describes a situation where a person who is already working hard or performing well is given even more work or pressure, while those who are idle are ignored. It is used to highlight the tendency to overburden the efficient.

Coming all the way to the village only to start running right in front of the village gate.

This proverb describes someone who completes the hardest part of a task or a long journey successfully, but fails, panics, or acts foolishly at the very last moment. It is used to critique lack of endurance or composure during the final stages of an endeavor.